„I jakoż może sługa pana mojego mówić z takowym panem moim? Gdyż już tej godziny żadnej mocy we mnie nie ostało, ani tchnienie zostawione we mnie.”

Biblia Brzeska: Księga Daniela 10,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 17,14

Biblia Warszawska

A gdy ich ujrzał, rzekł do nich: Idźcie, ukażcie się kapłanom. A gdy szli, zostali oczyszczeni.
Ewangelia św. Łukasza 17,14

Biblia Brzeska

A on je ujzrawszy rzekł do nich: Odszedszy okażcie się kapłanom. I stało się, że gdy szli w drogę, oczyścieni są.
Ewangelia św. Łukasza 17,14

Biblia Gdańska (1632)

Które on ujrzawszy, rzekł im: Szedłszy okażcie się kapłanom. I stało się, gdy szli, że oczyszczeni są.
Łukasza 17,14

Biblia Gdańska (1881)

Które on ujrzawszy, rzekł im: Szedłszy okażcie się kapłanom. I stało się, gdy szli, że oczyszczeni są.
Łukasza 17,14

Biblia Tysiąclecia

Na ich widok rzekł do nich: Idźcie, pokażcie się kapłanom! A gdy szli, zostali oczyszczeni.
Ewangelia wg św. Łukasza 17,14

Biblia Jakuba Wujka

Które gdy ujźrzał, rzekł: Idźcie, okażcie się kapłanom. I zstało się, gdy szli, byli oczyścieni.
Ewangelia wg św. Łukasza 17,14

Nowa Biblia Gdańska

A gdy to ujrzał, powiedział im: Wyruszcie oraz pokażcie się kapłanom. Zatem kiedy się dokonało ich odejście, zostali oczyszczeni.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 17,14

Biblia Przekład Toruński

I gdy ich zobaczył, powiedział im: Idźcie, ukażcie się kapłanom. I stało się, gdy odchodzili, że zostali oczyszczeni.
Ewangelia Łukasza 17,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy ich zobaczył, powiedział do nich: Idźcie, pokażcie się kapłanom. A gdy szli, zostali oczyszczeni.
Ewangelia Łukasza 17,14

American Standard Version

And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
Ewangelia Łukasza 17,14

Clementine Vulgate

Quos ut vidit, dixit : Ite, ostendite vos sacerdotibus. Et factum est, dum irent, mundati sunt.
Ewangelia Łukasza 17,14

King James Version

And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
Ewangelia Łukasza 17,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ιδων ειπεν αυτοις πορευθεντες επιδειξατε εαυτους τοις ιερευσιν και εγενετο εν τω υπαγειν αυτους εκαθαρισθησαν
Ewangelia Łukasza 17,14

Young's Literal Translation

and having seen [them], he said to them, `Having gone on, shew yourselves to the priests;` and it came to pass, in their going, they were cleansed,
Ewangelia Łukasza 17,14

World English Bible

When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." It happened, as they went, they were cleansed.
Ewangelia Łukasza 17,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić