„Pozdrawiają was wszyscy święci; ale osobliwie, którzy są z cesarskiego domu.”

Biblia Gdańska (1881): Filipensów 4,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 16,30

Biblia Warszawska

A on rzekł: Nie, ojcze Abrahamie, ale jeśli kto z umarłych pójdzie do nich, upamiętają się.
Ewangelia św. Łukasza 16,30

Biblia Brzeska

Ale on rzekł: Nie, ojcze Abrahamie! Ale gdyby kto z umarłych szedł do nich, wżdy się uznają.
Ewangelia św. Łukasza 16,30

Biblia Gdańska (1632)

A on rzekł: Nie, ojcze Abrahamie! ale gdyby kto z umarłych szedł do nich, będą pokutować.
Łukasza 16,30

Biblia Gdańska (1881)

A on rzekł: Nie, ojcze Abrahamie! ale gdyby kto z umarłych szedł do nich, będą pokutować.
Łukasza 16,30

Biblia Tysiąclecia

"Nie, ojcze Abrahamie - odrzekł tamten - lecz gdyby kto z umarłych poszedł do nich, to się nawrócą".
Ewangelia wg św. Łukasza 16,30

Biblia Jakuba Wujka

A on rzekł: Nie, ojcze Abrahamie; ale gdyby kto z umarłych szedł do nich, będą pokutę czynić.
Ewangelia wg św. Łukasza 16,30

Nowa Biblia Gdańska

A on powiedział: Nie, ojcze Abrahamie; ale skruszeją, jeśli pójdzie do nich ktoś z nieboszczyków.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 16,30

Biblia Przekład Toruński

A on powiedział: Nie, Ojcze Abrahamie! Lecz jeśli ktoś z umarłych do nich pójdzie, upamiętają się.
Ewangelia Łukasza 16,30

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on odpowiedział: Nie, ojcze Abrahamie, lecz jeśli ktoś z umarłych przyjdzie do nich, będą pokutować.
Ewangelia Łukasza 16,30

American Standard Version

And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
Ewangelia Łukasza 16,30

Clementine Vulgate

At ille dixit : Non, pater Abraham : sed si quis ex mortuis ierit ad eos, pnitentiam agent.
Ewangelia Łukasza 16,30

King James Version

And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
Ewangelia Łukasza 16,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε ειπεν ουχι πατερ αβρααμ αλλ εαν τις απο νεκρων πορευθη προς αυτους μετανοησουσιν
Ewangelia Łukasza 16,30

Young's Literal Translation

and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.
Ewangelia Łukasza 16,30

World English Bible

He said, `No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.`
Ewangelia Łukasza 16,30

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić