„Rzekł więc Balaam do anioła Pana: Zgrzeszyłem. Nie wiedziałem, że ty stanąłeś przeciwko mnie na drodze. Teraz jednak, gdy wiem, że ci się droga moja nie podoba, chcę wracać.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Liczb 22,34

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 14,6

Biblia Warszawska

I nie mogli mu na to dać odpowiedzi.
Ewangelia św. Łukasza 14,6

Biblia Brzeska

I nie mogli mu nic odpowiedzieć przeciwko temu.
Ewangelia św. Łukasza 14,6

Biblia Gdańska

I nie mogli mu na to odpowiedzieć.
Łukasza 14,6

Biblia Tysiąclecia

I nie mogli mu na to odpowiedzieć.
Ewangelia wg św. Łukasza 14,6

Biblia Jakuba Wujka

I nie mogli mu na to odpowiedzieć.
Ewangelia wg św. Łukasza 14,6

Nowa Biblia Gdańska

I nie mieli mu siły na to odpowiedzieć.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 14,6

Biblia Przekład Toruński

I nie byli w stanie Mu na to odpowiedzieć.
Ewangelia Łukasza 14,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nie mogli mu na to odpowiedzieć.
Ewangelia Łukasza 14,6

American Standard Version

And they could not answer again unto these things.
Ewangelia Łukasza 14,6

Clementine Vulgate

Et non poterant ad hc respondere illi.
Ewangelia Łukasza 14,6

King James Version

And they could not answer him again to these things.
Ewangelia Łukasza 14,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ουκ ισχυσαν ανταποκριθηναι αυτω προς ταυτα
Ewangelia Łukasza 14,6

Young's Literal Translation

and they were not able to answer him again unto these things.
Ewangelia Łukasza 14,6

World English Bible

They couldn't answer him regarding these things.
Ewangelia Łukasza 14,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić