Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 14,5
Biblia Warszawska
Potem rzekł do nich: Jeśli osioł lub wół którego z was wpadnie do studni, czy zaraz, nawet w dzień sabatu, go nie wyciągnie?Ewangelia św. Łukasza 14,5
Biblia Brzeska
A odpowiedziawszy rzekł im: Gdyby osieł abo wół którego z was wpadł w studnią, zali go nie natychmiast wyciągnie w dzień sobotni?Ewangelia św. Łukasza 14,5
Biblia Gdańska (1632)
A odpowiadając rzekł do nich: Któregoż z was osieł albo wół wpadnie w studnię, a nie wnet go wyciągnie w dzień sabatu?Łukasza 14,5
Biblia Gdańska (1881)
A odpowiadając rzekł do nich: Któregoż z was osieł albo wół wpadnie w studnię, a nie wnet go wyciągnie w dzień sabatu?Łukasza 14,5
Biblia Tysiąclecia
A do nich rzekł: Któż z was, jeśli jego syn albo wół wpadnie do studni, nie wyciągnie go zaraz, nawet w dzień szabatu?Ewangelia wg św. Łukasza 14,5
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiedając, rzekł do nich: Którego z was osieł abo wół wpadnie w studnią, a nie wnet go wyciągnie w dzień sobotny?Ewangelia wg św. Łukasza 14,5
Nowa Biblia Gdańska
I oddzielając się, powiedział do nich: Który z was, kiedy mu w dzień szabatu wpadnie do studni osioł, czy byk, natychmiast go nie wyciągnie?Dobra Nowina spisana przez Łukasza 14,5
Biblia Przekład Toruński
I powiedział do nich: Kto z was, gdy jego osioł albo wół wpadnie do studni, nie wyciągnie go od razu w dniu sabatu?Ewangelia Łukasza 14,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział im: Któż z was, jeśli jego osioł albo wół wpadnie do studni, nie wyciągnie go natychmiast w dzień szabatu?Ewangelia Łukasza 14,5
American Standard Version
And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day?Ewangelia Łukasza 14,5
Clementine Vulgate
Et respondens ad illos dixit : Cujus vestrum asinus, aut bos in puteum cadet, et non continuo extrahet illum die sabbati ?Ewangelia Łukasza 14,5
King James Version
And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?Ewangelia Łukasza 14,5
Textus Receptus NT
και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων ονος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατουEwangelia Łukasza 14,5
Young's Literal Translation
and answering them he said, `Of which of you shall an ass or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the sabbath-day?`Ewangelia Łukasza 14,5
World English Bible
He answered them, "Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn't immediately pull him out on a Sabbath day?"Ewangelia Łukasza 14,5