„Wziąłem moją laskę "Łaskawość" i złamałem ją na znak zerwania przymierza, które zawarłem z wszystkimi ludami.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Zachariasza 11,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 14,30

Biblia Warszawska

Mówiąc: ten człowiek zaczął budować, a nie mógł dokończyć.
Ewangelia św. Łukasza 14,30

Biblia Brzeska

Mówiąc: Człowiek ten począł budować, a nie mógł dokonać.
Ewangelia św. Łukasza 14,30

Biblia Gdańska

Mówiąc: Ten człowiek począł budować, a nie mógł dokończyć.
Łukasza 14,30

Biblia Tysiąclecia

"Ten człowiek zaczął budować, a nie zdołał wykończyć".
Ewangelia wg św. Łukasza 14,30

Biblia Jakuba Wujka

mówiąc: Iż ten człowiek począł budować, a nie mógł dokonać.
Ewangelia wg św. Łukasza 14,30

Nowa Biblia Gdańska

Mówiąc: Ten człowiek zaczął budować, a nie zdołał dokończyć.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 14,30

Biblia Przekład Toruński

Mówiąc: Ten człowiek zaczął budować, a nie mógł dokończyć.
Ewangelia Łukasza 14,30

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówiąc: Ten człowiek zaczął budować, a nie zdołał ukończyć.
Ewangelia Łukasza 14,30

American Standard Version

saying, This man began to build, and was not able to finish.
Ewangelia Łukasza 14,30

Clementine Vulgate

dicentes : Quia hic homo cpit dificare, et non potuit consummare ?
Ewangelia Łukasza 14,30

King James Version

Saying, This man began to build, and was not able to finish.
Ewangelia Łukasza 14,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

λεγοντες οτι ουτος ο ανθρωπος ηρξατο οικοδομειν και ουκ ισχυσεν εκτελεσαι
Ewangelia Łukasza 14,30

Young's Literal Translation

saying -- This man began to build, and was not able to finish.
Ewangelia Łukasza 14,30

World English Bible

saying, 'this man began to build, and wasn't able to finish.`
Ewangelia Łukasza 14,30

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić