„W mocy języka jest śmierć i życie; kto się w nim kocha – karmi się jego owocem.”

Nowa Biblia Gdańska: Przypowieści spisane przez Salomona 18,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 13,22

Biblia Warszawska

I obchodził miasta i wioski, nauczając, i zdążał w kierunku Jerozolimy.
Ewangelia św. Łukasza 13,22

Biblia Brzeska

Tedy chodził po wszytkich mieściech i po wsiach, a uczył idąc w drogę do Jeruzalem.
Ewangelia św. Łukasza 13,22

Biblia Gdańska

I chodził po miastach i miasteczkach, nauczając a idąc w drogę do Jeruzalemu.
Łukasza 13,22

Biblia Tysiąclecia

Tak nauczając, szedł przez miasta i wsie i odbywał swą podróż do Jerozolimy.
Ewangelia wg św. Łukasza 13,22

Biblia Jakuba Wujka

I chodził po miastach i miasteczkach nauczając a idąc w drogę do Jeruzalem.
Ewangelia wg św. Łukasza 13,22

Nowa Biblia Gdańska

Potem przechodził przez miasta i miasteczka - nauczając, i robiąc wędrówkę do Jerozolimy.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 13,22

Biblia Przekład Toruński

I chodził po miastach i miasteczkach, nauczając i zmierzając ku Jerozolimie.
Ewangelia Łukasza 13,22

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nauczał, chodząc po miastach i wioskach i podążając w kierunku Jerozolimy.
Ewangelia Łukasza 13,22

American Standard Version

And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem.
Ewangelia Łukasza 13,22

Clementine Vulgate

Et ibat per civitates et castella, docens, et iter faciens in Jerusalem.
Ewangelia Łukasza 13,22

King James Version

And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Ewangelia Łukasza 13,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και διεπορευετο κατα πολεις και κωμας διδασκων και πορειαν ποιουμενος εις ιερουσαλημ
Ewangelia Łukasza 13,22

Young's Literal Translation

And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;
Ewangelia Łukasza 13,22

World English Bible

He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.
Ewangelia Łukasza 13,22

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić