Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 11,18
Biblia Warszawska
Jeśli więc szatan sam w sobie jest rozdarty, jak się ostanie jego królestwo, skoro mówicie, że Ja mocą Belzebuba wypędzam demony?Ewangelia św. Łukasza 11,18
Biblia Brzeska
A jesliżeć i Szatan rozdwojon jest przeciw sobie, jakoż się ostoi królestwo jego? Abowiem powiedacie, iż ja przez Beelzebula wyrzucam diabelstwa.Ewangelia św. Łukasza 11,18
Biblia Gdańska (1632)
A jeźliżeć i szatan rozdzielony jest przeciwko sobie, jakoż się ostoi królestwo jego? albowiem powiadacie, iż ja przez Beelzebuba wyganiam dyjabły.Łukasza 11,18
Biblia Gdańska (1881)
A jeźliżeć i szatan rozdzielony jest przeciwko sobie, jakoż się ostoi królestwo jego? albowiem powiadacie, iż ja przez Beelzebuba wyganiam dyjabły.Łukasza 11,18
Biblia Tysiąclecia
Jeśli więc i szatan z sobą jest skłócony, jakże się ostoi jego królestwo? Mówicie bowiem, że Ja przez Belzebuba wyrzucam złe duchy.Ewangelia wg św. Łukasza 11,18
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliż i szatan rozdzielon jest przeciw sobie, jakoż się ostoi królestwo jego? Gdyż powiedacie, iż ja przez Beelzebuba wyrzucam czarty.Ewangelia wg św. Łukasza 11,18
Nowa Biblia Gdańska
Zatem, jeśli szatan zostałby rozdzielony przeciw sobie, jak wytrwa jego królestwo? Bo mówicie, że ja przez Beelzebuba wyrzucam demony.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 11,18
Biblia Przekład Toruński
A jeśli i szatan podzielony jest sam w sobie, jak ostoi się jego królestwo? Bo mówicie, że ja przez Belzebuba wyganiam demony.Ewangelia Łukasza 11,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli i szatan jest wewnętrznie podzielony, jakże przetrwa jego królestwo? Mówicie bowiem, że ja przez Belzebuba wypędzam demony.Ewangelia Łukasza 11,18
American Standard Version
And if Satan also is divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out demons by Beelzebub.Ewangelia Łukasza 11,18
Clementine Vulgate
Si autem et Satanas in seipsum divisus est, quomodo stabit regnum ejus ? quia dicitis in Beelzebub me ejicere dmonia.Ewangelia Łukasza 11,18
King James Version
If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.Ewangelia Łukasza 11,18
Textus Receptus NT
ει δε και ο σατανας εφ εαυτον διεμερισθη πως σταθησεται η βασιλεια αυτου οτι λεγετε εν βεελζεβουλ εκβαλλειν με τα δαιμονιαEwangelia Łukasza 11,18
Young's Literal Translation
and if also the Adversary against himself was divided, how shall his kingdom be made to stand? for ye say, by Beelzeboul is my casting forth the demons.Ewangelia Łukasza 11,18
World English Bible
If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? Because you say that I cast out demons by Beelzebul.Ewangelia Łukasza 11,18