„A to rzekłszy szła i potajemnie zawołała Maryję, siostrę swoję, mówiąc: jest tu nauczyciel, i woła cię.”

Biblia Gdańska: Jana 11,28

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 9,14

Biblia Warszawska

A był właśnie sabat w tym dniu, w którym Jezus uczynił błoto i otworzył oczy jego.
Ewangelia św. Jana 9,14

Biblia Brzeska

A na ten czas był szabat, gdy Jezus uczynił błoto, a otworzył oczy jego.
Ewangelia św. Jana 9,14

Biblia Gdańska

A był sabat, gdy Jezus uczynił błoto i otworzył oczy jego.
Jana 9,14

Biblia Tysiąclecia

A tego dnia, w którym Jezus uczynił błoto i otworzył mu oczy, był szabat.
Ewangelia wg św. Jana 9,14

Biblia Jakuba Wujka

A szabbat był, gdy Jezus uczynił błoto i otworzył oczy jego.
Ewangelia wg św. Jana 9,14

Nowa Biblia Gdańska

A był szabat, gdy Jezus zrobił błoto oraz otworzył jego oczy.
Dobra Nowina spisana przez Jana 9,14

Biblia Przekład Toruński

A tego dnia był sabat, gdy Jezus uczynił błoto i otworzył jego oczy.
Ewangelia Jana 9,14

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A tego dnia, gdy Jezus zrobił błoto i otworzył jego oczy, był szabat.
Ewangelia Jana 9,14

American Standard Version

Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
Ewangelia Jana 9,14

Clementine Vulgate

Erat autem sabbatum quando lutum fecit Jesus, et aperuit oculos ejus.
Ewangelia Jana 9,14

King James Version

And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
Ewangelia Jana 9,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους
Ewangelia Jana 9,14

Young's Literal Translation

and it was a sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes.
Ewangelia Jana 9,14

World English Bible

It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
Ewangelia Jana 9,14

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić