„Z powodu pozostającej w nas prawdy, która będzie wśród nas na wieczność.”

Nowa Biblia Gdańska: Drugi list spisany przez Jana 1,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 9,13

Biblia Warszawska

Poprowadzili wówczas tego, który przedtem był ślepy, do faryzeuszów.
Ewangelia św. Jana 9,13

Biblia Brzeska

Zatym przywiedli do faryzeuszów onego to, co przed tym był slepy.
Ewangelia św. Jana 9,13

Biblia Gdańska

Tedy przywiedli onego, który przedtem był ślepy, do Faryzeuszów.
Jana 9,13

Biblia Tysiąclecia

Zaprowadzili więc tego człowieka, niedawno jeszcze niewidomego, do faryzeuszów.
Ewangelia wg św. Jana 9,13

Biblia Jakuba Wujka

Przywiedli tego do Faryzeuszów, który był ślepym.
Ewangelia wg św. Jana 9,13

Nowa Biblia Gdańska

Więc go prowadzą - owego niegdyś ślepego - do faryzeuszy.
Dobra Nowina spisana przez Jana 9,13

Biblia Przekład Toruński

Przyprowadzili więc tego, który kiedyś był ślepy do faryzeuszów.
Ewangelia Jana 9,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przyprowadzili więc do faryzeuszy tego, który przedtem był ślepy.
Ewangelia Jana 9,13

American Standard Version

They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
Ewangelia Jana 9,13

Clementine Vulgate

Adducunt eum ad pharisos, qui ccus fuerat.
Ewangelia Jana 9,13

King James Version

They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
Ewangelia Jana 9,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλον
Ewangelia Jana 9,13

Young's Literal Translation

They bring him to the Pharisees who once [was] blind,
Ewangelia Jana 9,13

World English Bible

They brought him who before was blind to the Pharisees.
Ewangelia Jana 9,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić