„Syny takież jego ofiarowawszy, oblókł w szaty lniane i opasał pasy, i włożył czapki, jako był PAN rozkazał.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Kapłańska 8,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 6,26

Biblia Warszawska

Odpowiedział im Jezus i rzekł: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, szukacie mnie nie dlatego, że widzieliście cuda, ale dlatego, że jedliście chleb i nasyciliście się.
Ewangelia św. Jana 6,26

Biblia Brzeska

Odpowiedział im Jezus i rzekł: Zaprawdę, zaprawdę wam powiedam: Szukacie mię, nie iżeście widzieli cuda, ale iżeście ony chleby jedli i byliście nasyceni.
Ewangelia św. Jana 6,26

Biblia Gdańska (1632)

Odpowiedział im Jezus i rzekł: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Szukacie mię nie przeto, iżeście widzieli cuda, ale iżeście jedli chleb, i byliście nasyceni.
Jana 6,26

Biblia Gdańska (1881)

Odpowiedział im Jezus i rzekł: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Szukacie mię nie przeto, iżeście widzieli cuda, ale iżeście jedli chleb, i byliście nasyceni.
Jana 6,26

Biblia Tysiąclecia

W odpowiedzi rzekł im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Szukacie Mnie nie dlatego, żeście widzieli znaki, ale dlatego, żeście jedli chleb do sytości.
Ewangelia wg św. Jana 6,26

Biblia Jakuba Wujka

Odpowiedział im Jezus i rzekł: Zszukacie mię, nie iżeście widzieli cuda, ale iżeście chleb jedli i najedliście się.
Ewangelia wg św. Jana 6,26

Nowa Biblia Gdańska

Odpowiedział im Jezus, mówiąc: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, nie szukacie mnie ponieważ ujrzeliście znaki, lecz ponieważ zjedliście z chlebów i zostaliście nasyceni.
Dobra Nowina spisana przez Jana 6,26

Biblia Przekład Toruński

Jezus w odpowiedzi, rzekł im: Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: Szukacie mnie nie dlatego, że widzieliście cudowne znaki, ale że jedliście chleb i zostaliście nasyceni.
Ewangelia Jana 6,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Szukacie mnie nie dlatego, że widzieliście cuda, ale dlatego, że jedliście chleb i nasyciliście się.
Ewangelia Jana 6,26

American Standard Version

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.
Ewangelia Jana 6,26

Clementine Vulgate

Respondit eis Jesus, et dixit : Amen, amen dico vobis : quritis me non quia vidistis signa, sed quia manducastis ex panibus et saturati estis.
Ewangelia Jana 6,26

King James Version

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Ewangelia Jana 6,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

απεκριθη αυτοις ο ιησους και ειπεν αμην αμην λεγω υμιν ζητειτε με ουχ οτι ειδετε σημεια αλλ οτι εφαγετε εκ των αρτων και εχορτασθητε
Ewangelia Jana 6,26

Young's Literal Translation

Jesus answered them and said, `Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;
Ewangelia Jana 6,26

World English Bible

Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
Ewangelia Jana 6,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić