„Aleście wy zstąpili z drogi, i byliście zgorszeniem wielom w zakonie, zepsowaliście przymierze Lewiego, mówi Pan zastępów.”

Biblia Gdańska: Malachyjasz 2,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 4,7

Biblia Warszawska

Wtem przyszła niewiasta samarytańska, aby nabrać wody. Jezus rzekł do niej: Daj mi pić!
Ewangelia św. Jana 4,7

Biblia Brzeska

Zatym przyszła niewiasta samarytańska, aby czyrpała wodę, ku której rzekł Jezus: Daj mi pić!
Ewangelia św. Jana 4,7

Biblia Gdańska

I przyszła niewiasta z Samaryi czerpać wodę, której rzekł Jezus: Daj mi pić!
Jana 4,7

Biblia Tysiąclecia

Nadeszła [tam] kobieta z Samarii, aby zaczerpnąć wody. Jezus rzekł do niej: Daj Mi pić!
Ewangelia wg św. Jana 4,7

Biblia Jakuba Wujka

Przyszła niewiasta z Samaryjej czerpać wodę. Rzekł jej Jezus: Daj mi pić.
Ewangelia wg św. Jana 4,7

Nowa Biblia Gdańska

Przychodzi również niewiasta z Samarii, aby zaczerpnąć wody. A Jezus jej mówi: Daj mi pić.
Dobra Nowina spisana przez Jana 4,7

Biblia Przekład Toruński

Z Samarii przyszła kobieta zaczerpnąć wodę. Jezus powiedział jej: Daj mi pić!
Ewangelia Jana 4,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I przyszła kobieta z Samarii, aby zaczerpnąć wody. Jezus powiedział do niej: Daj mi pić.
Ewangelia Jana 4,7

American Standard Version

There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
Ewangelia Jana 4,7

Clementine Vulgate

Venit mulier de Samaria haurire aquam. Dicit ei Jesus : Da mihi bibere.
Ewangelia Jana 4,7

King James Version

There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
Ewangelia Jana 4,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ερχεται γυνη εκ της σαμαρειας αντλησαι υδωρ λεγει αυτη ο ιησους δος μοι πιειν
Ewangelia Jana 4,7

Young's Literal Translation

there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, `Give me to drink;`
Ewangelia Jana 4,7

World English Bible

A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink."
Ewangelia Jana 4,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić