„I poznać także tę miłość Chrystusa, która przewyższa wszelką wiedzę, abyście zostali napełnieni do całej pełni Boga.”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 3,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 4,32

Biblia Warszawska

Ale On rzekł do nich: Ja mam pokarm do jedzenia, o którym wy nie wiecie.
Ewangelia św. Jana 4,32

Biblia Brzeska

Ale im on rzekł: Mam ja pokarm, co go pożywać będę, o którym wy nie wiecie.
Ewangelia św. Jana 4,32

Biblia Gdańska

A on im rzekł: Mamci ja pokarm ku jedzeniu, o którym wy nie wiecie.
Jana 4,32

Biblia Tysiąclecia

On im rzekł: Ja mam do jedzenia pokarm, o którym wy nie wiecie.
Ewangelia wg św. Jana 4,32

Biblia Jakuba Wujka

A on im rzekł: Mam ja pokarm ku jedzeniu, o którym wy nie wiecie.
Ewangelia wg św. Jana 4,32

Nowa Biblia Gdańska

Zaś on im powiedział: Ja mam pokarm do zjedzenia, którego wy nie widzicie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 4,32

Biblia Przekład Toruński

A On powiedział im: Ja mam pokarm do jedzenia, którego wy nie znacie.
Ewangelia Jana 4,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on im powiedział: Ja mam pokarm do jedzenia, o którym wy nie wiecie.
Ewangelia Jana 4,32

American Standard Version

But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
Ewangelia Jana 4,32

Clementine Vulgate

Ille autem dicit eis : Ego cibum habeo manducare, quem vos nescitis.
Ewangelia Jana 4,32

King James Version

But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
Ewangelia Jana 4,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε ειπεν αυτοις εγω βρωσιν εχω φαγειν ην υμεις ουκ οιδατε
Ewangelia Jana 4,32

Young's Literal Translation

and he said to them, `I have food to eat that ye have not known.`
Ewangelia Jana 4,32

World English Bible

But he said to them, "I have food to eat that you don't know about."
Ewangelia Jana 4,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić