„Dlatego tak mówi PAN, Bóg Izraela: Oto sprowadzę nieszczęście na Jerozolimę i na Judę, tak że każdemu, kto o tym usłyszy, zadzwoni w obu uszach.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Królewska 21,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 4,28

Biblia Warszawska

Niewiasta tymczasem pozostawiła swój dzban, pobiegła do miasta i powiedziała ludziom:
Ewangelia św. Jana 4,28

Biblia Brzeska

Zostawiwszy tedy dzban swój niewiasta, szła ku miastu i powiedziała ludziam miejsca onego.
Ewangelia św. Jana 4,28

Biblia Gdańska

I zostawiła ona niewiasta wiadro swoje, a szła do miasta i rzekła onym ludziom:
Jana 4,28

Biblia Tysiąclecia

Kobieta zaś zostawiła swój dzban i odeszła do miasta. I mówiła tam ludziom:
Ewangelia wg św. Jana 4,28

Biblia Jakuba Wujka

Zostawiła tedy wiadro swe niewiasta i szła do miasta, i mówiła onym ludziom:
Ewangelia wg św. Jana 4,28

Nowa Biblia Gdańska

A niewiasta zostawiła swój dzban, odeszła do miasta i mówi ludziom:
Dobra Nowina spisana przez Jana 4,28

Biblia Przekład Toruński

Zostawiła więc kobieta swój dzban i poszła do miasta, i powiedziała ludziom:
Ewangelia Jana 4,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I zostawiła kobieta swoje wiadro, poszła do miasta i powiedziała ludziom:
Ewangelia Jana 4,28

American Standard Version

So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
Ewangelia Jana 4,28

Clementine Vulgate

Reliquit ergo hydriam suam mulier, et abiit in civitatem, et dicit illis hominibus :
Ewangelia Jana 4,28

King James Version

The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
Ewangelia Jana 4,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αφηκεν ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν εις την πολιν και λεγει τοις ανθρωποις
Ewangelia Jana 4,28

Young's Literal Translation

The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
Ewangelia Jana 4,28

World English Bible

So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
Ewangelia Jana 4,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić