Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 3,3
Biblia Warszawska
Odpowiadając Jezus, rzekł mu: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam ci, jeśli się kto nie narodzi na nowo, nie może ujrzeć Królestwa Bożego.Ewangelia św. Jana 3,3
Biblia Brzeska
Tedy mu Jezus odpowiedając rzekł: Zaprawdę, zaprawdę tobie powiedam: Jesli się kto nie narodzi znowu, nie może widzieć królestwa Bożego.Ewangelia św. Jana 3,3
Biblia Gdańska (1632)
Odpowiedział Jezus i rzekł mu: Zaprawdę, zaprawdę powiadam ci: Jeźli się kto nie narodzi znowu, nie może widzieć królestwa Bożego.Jana 3,3
Biblia Gdańska (1881)
Odpowiedział Jezus i rzekł mu: Zaprawdę, zaprawdę powiadam ci: Jeźli się kto nie narodzi znowu, nie może widzieć królestwa Bożego.Jana 3,3
Biblia Tysiąclecia
W odpowiedzi rzekł do niego Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam ci, jeśli się ktoś nie narodzi powtórnie, nie może ujrzeć królestwa Bożego.Ewangelia wg św. Jana 3,3
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział Jezus i rzekł mu: Zaprawdę, zaprawdę mówię tobie: jeśli się kto nie odrodzi znowu, nie może widzieć królestwa Bożego.Ewangelia wg św. Jana 3,3
Nowa Biblia Gdańska
Odpowiedział Jezus i rzekł: Zaprawdę, zaprawdę powiadam ci, jeśli ktoś nie zostanie zrodzony na nowo, nie może ujrzeć Królestwa Boga.Dobra Nowina spisana przez Jana 3,3
Biblia Przekład Toruński
Jezus w odpowiedzi, rzekł mu: Zaprawdę, zaprawdę mówię ci: Jeśli ktoś nie zostanie zrodzony z góry, nie może zobaczyć Królestwa Bożego.Ewangelia Jana 3,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedział mu Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam ci: Jeśli się ktoś nie narodzi na nowo, nie może ujrzeć królestwa Bożego.Ewangelia Jana 3,3
American Standard Version
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.Ewangelia Jana 3,3
Clementine Vulgate
Respondit Jesus, et dixit ei : Amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum Dei.Ewangelia Jana 3,3
King James Version
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.Ewangelia Jana 3,3
Textus Receptus NT
απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτω αμην αμην λεγω σοι εαν μη τις γεννηθη ανωθεν ου δυναται ιδειν την βασιλειαν του θεουEwangelia Jana 3,3
Young's Literal Translation
Jesus answered and said to him, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born from above, he is not able to see the reign of God;`Ewangelia Jana 3,3
World English Bible
Jesus answered him, "Most assuredly, I tell you, unless one is born anew, he can't see the kingdom of God."Ewangelia Jana 3,3