„A Hebron zwano wcześniej Kiriat-Arba. Arba był wielkim człowiekiem wśród Anakitów. A ziemia zaznała pokoju od wojny.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jozuego 14,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 21,24

Biblia Warszawska

A to właśnie jest uczeń, który składa świadectwo o tych rzeczach i to napisał; a wiemy, że świadectwo jego jest prawdziwe.
Ewangelia św. Jana 21,24

Biblia Brzeska

Tenci jest on zwolennik, który świadczy o tych rzeczach i to wypisał, a wiemy, że prawdziwe jest świadectwo jego.
Ewangelia św. Jana 21,24

Biblia Gdańska (1632)

Tenci jest on uczeń, który świadczy o tem, i to napisał; a wiemy, że prawdziwe jest świadectwo jego.
Jana 21,24

Biblia Gdańska (1881)

Tenci jest on uczeń, który świadczy o tem, i to napisał; a wiemy, że prawdziwe jest świadectwo jego.
Jana 21,24

Biblia Tysiąclecia

Ten właśnie uczeń daje świadectwo o tych sprawach i on je opisał. A wiemy, że świadectwo jego jest prawdziwe.
Ewangelia wg św. Jana 21,24

Biblia Jakuba Wujka

Ten jest on uczeń, który daje świadectwo o tym i to napisał: a wiemy, że prawdziwe jest świadectwo jego.
Ewangelia wg św. Jana 21,24

Nowa Biblia Gdańska

Ten jest tym uczniem, który świadczy odnośnie owych spraw oraz tym, co je opisał; a wiemy, że jego świadectwo jest prawdziwe.
Dobra Nowina spisana przez Jana 21,24

Biblia Przekład Toruński

A to jest uczeń, który świadczy o tym, i który to napisał; a wiemy, że prawdziwe jest jego świadectwo.
Ewangelia Jana 21,24

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

To jest ten uczeń, który świadczy o tym i to napisał, a wiemy, że jego świadectwo jest prawdziwe.
Ewangelia Jana 21,24

American Standard Version

This is the disciple that beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true.
Ewangelia Jana 21,24

Clementine Vulgate

Hic est discipulus ille qui testimonium perhibet de his, et scripsit hc : et scimus quia verum est testimonium ejus.
Ewangelia Jana 21,24

King James Version

This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
Ewangelia Jana 21,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουτος εστιν ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και γραψας ταυτα και οιδαμεν οτι αληθης εστιν η μαρτυρια αυτου
Ewangelia Jana 21,24

Young's Literal Translation

this is the disciple who is testifying concerning these things, and he wrote these things, and we have known that his testimony is true.
Ewangelia Jana 21,24

World English Bible

This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.
Ewangelia Jana 21,24

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić