„Zatym do nich rzekł Jozue: Nie bójcie się ani nie lękajcie, ale bądźcie serca dobrego i mężnego, boć tak uczyni Pan wszytkim waszym nieprzyjaciołom przeciw którym walczycie.”

Biblia Brzeska: Księga Jozuego 10,25

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 20,18

Biblia Warszawska

I przyszła Maria Magdalena, oznajmując uczniom, że widziała Pana i że jej to powiedział.
Ewangelia św. Jana 20,18

Biblia Brzeska

Przyszła tedy Maria Magdalena, oznajmując zwolennikom, że widziała Pana i to, co jej powiedział.
Ewangelia św. Jana 20,18

Biblia Gdańska (1632)

Tedy przyszła Maryja Magdalena, oznajmując uczniom, że widziała Pana, a że jej to powiedział.
Jana 20,18

Biblia Gdańska (1881)

Tedy przyszła Maryja Magdalena, oznajmując uczniom, że widziała Pana, a że jej to powiedział.
Jana 20,18

Biblia Tysiąclecia

Poszła Maria Magdalena oznajmiając uczniom: Widziałam Pana i to mi powiedział.
Ewangelia wg św. Jana 20,18

Biblia Jakuba Wujka

Przyszła Maria Magdalena, oznajmując uczniom: Iżem widziała Pana i to mi powiedział.
Ewangelia wg św. Jana 20,18

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Maria Magdalena przychodzi oraz oznajmia uczniom: Widziałam Pana, i tamto, co jej powiedział.
Dobra Nowina spisana przez Jana 20,18

Biblia Przekład Toruński

I przyszła Maria Magdalena, oznajmując uczniom, że widziała Pana, i że to jej powiedział.
Ewangelia Jana 20,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przyszła więc Maria Magdalena, oznajmiając uczniom, że widziała Pana i że jej to powiedział.
Ewangelia Jana 20,18

American Standard Version

Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and [that] he had said these things unto her.
Ewangelia Jana 20,18

Clementine Vulgate

Venit Maria Magdalene annuntians discipulis : Quia vidi Dominum, et hc dixit mihi.
Ewangelia Jana 20,18

King James Version

Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
Ewangelia Jana 20,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ερχεται μαρια η μαγδαληνη απαγγελλουσα τοις μαθηταις οτι εωρακεν τον κυριον και ταυτα ειπεν αυτη
Ewangelia Jana 20,18

Young's Literal Translation

Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and [that] these things he said to her.
Ewangelia Jana 20,18

World English Bible

Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
Ewangelia Jana 20,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić