„Jeśli mówimy, że nie zgrzeszyliśmy, kłamcę z niego robimy i nie ma w nas Słowa jego.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Jana 1,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 19,7

Biblia Warszawska

Odpowiedzieli mu Żydzi: My mamy zakon, a według zakonu winien umrzeć, bo się czynił Synem Bożym.
Ewangelia św. Jana 19,7

Biblia Brzeska

Odpowiedzieli jemu Żydowie: Myć zakon mamy i wedle zakonu naszego ma umrzeć, bowiem się Synem Bożym czynił.
Ewangelia św. Jana 19,7

Biblia Gdańska (1632)

Odpowiedzieli mu Żydowie: Myć zakon mamy i według zakonu naszego ma umrzeć; bo się czynił Synem Bożym.
Jana 19,7

Biblia Gdańska (1881)

Odpowiedzieli mu Żydowie: Myć zakon mamy i według zakonu naszego ma umrzeć; bo się czynił Synem Bożym.
Jana 19,7

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedzieli mu Żydzi: My mamy Prawo, a według Prawa powinien On umrzeć, bo sam siebie uczynił Synem Bożym.
Ewangelia wg św. Jana 19,7

Biblia Jakuba Wujka

Odpowiedzieli mu Żydowie: My zakon mamy, a wedle zakonu ma umrzeć, że się synem Bożym czynił.
Ewangelia wg św. Jana 19,7

Nowa Biblia Gdańska

Odpowiedzieli mu Żydzi: My mamy Prawo, a według naszego Prawa winien umrzeć, bo uczynił siebie Synem Boga.
Dobra Nowina spisana przez Jana 19,7

Biblia Przekład Toruński

Żydzi odpowiedzieli mu: My mamy Prawo, a według naszego Prawa powinien umrzeć; bo samego siebie uczynił Synem Boga.
Ewangelia Jana 19,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Żydzi mu odpowiedzieli: My mamy prawo i według naszego prawa powinien umrzeć, bo czynił siebie Synem Bożym.
Ewangelia Jana 19,7

American Standard Version

The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.
Ewangelia Jana 19,7

Clementine Vulgate

Responderunt ei Judi : Nos legem habemus, et secundum legem debet mori, quia Filium Dei se fecit.
Ewangelia Jana 19,7

King James Version

The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
Ewangelia Jana 19,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

απεκριθησαν αυτω οι ιουδαιοι ημεις νομον εχομεν και κατα τον νομον ημων οφειλει αποθανειν οτι εαυτον υιον του θεου εποιησεν
Ewangelia Jana 19,7

Young's Literal Translation

the Jews answered him, `We have a law, and according to our law he ought to die, for he made himself Son of God.`
Ewangelia Jana 19,7

World English Bible

The Jews answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God."
Ewangelia Jana 19,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić