„Nie czyń barzo niezbożnie ani bądź głupim, abyś nie umarł czasu nie swego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Koheleta 7,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 14,21

Biblia Warszawska

Kto ma przykazania moje i przestrzega ich, ten mnie miłuje; a kto mnie miłuje, tego też będzie miłował Ojciec i Ja miłować go będę, i objawię mu samego siebie.
Ewangelia św. Jana 14,21

Biblia Brzeska

Któryć się trzyma rozkazania mego i zachowywa je, tenci jest, który mnie miłuje. A kto mnie miłuje, będzie go też miłował Ociec mój i ja go miłować będę, a objawię mu siebie samego.
Ewangelia św. Jana 14,21

Biblia Gdańska

Kto ma przykazania moje i zachowuje je, ten jest, który mię miłuje; a kto mię miłuje, będzie go też miłował Ojciec mój; i ja go miłować będę, i objawię mu siebie samego.
Jana 14,21

Biblia Tysiąclecia

Kto ma przykazania moje i zachowuje je, ten Mnie miłuje. Kto zaś Mnie miłuje, ten będzie umiłowany przez Ojca mego, a również Ja będę go miłował i objawię mu siebie.
Ewangelia wg św. Jana 14,21

Biblia Jakuba Wujka

Kto ma przykazania moje i zachowa je, ten jest, który mnie miłuje. A kto mnie miłuje, będzie miłowan od Ojca mego i ja go miłować będę, i objawię mu siebie samego.
Ewangelia wg św. Jana 14,21

Nowa Biblia Gdańska

Tym, co ma moje polecenia oraz je zachowuje jest ten, kto mnie miłuje; zaś miłujący mnie zostanie umiłowany przez mego Ojca i ja go będę miłował oraz mu objawię samego siebie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 14,21

Biblia Przekład Toruński

Kto ma moje przykazania i je zachowuje, ten mnie miłuje; a kto mnie miłuje, ten też zostanie umiłowany przez Ojca mojego, i ja będę go miłować, i objawię mu samego siebie.
Ewangelia Jana 14,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto ma moje przykazania i zachowuje je, ten mnie miłuje. A kto mnie miłuje, będzie go też miłował mój Ojciec i ja go będę miłował, i objawię mu samego siebie.
Ewangelia Jana 14,21

American Standard Version

He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself unto him.
Ewangelia Jana 14,21

Clementine Vulgate

Qui habet mandata mea, et servat ea : ille est qui diligit me. Qui autem diligit me, diligetur a Patre meo : et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum.
Ewangelia Jana 14,21

King James Version

He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
Ewangelia Jana 14,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο εχων τας εντολας μου και τηρων αυτας εκεινος εστιν ο αγαπων με ο δε αγαπων με αγαπηθησεται υπο του πατρος μου και εγω αγαπησω αυτον και εμφανισω αυτω εμαυτον
Ewangelia Jana 14,21

Young's Literal Translation

he who is having my commands, and is keeping them, that one it is who is loving me, and he who is loving me shall be loved by my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.`
Ewangelia Jana 14,21

World English Bible

Someone who has my commandments, and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him."
Ewangelia Jana 14,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić