„Niech się włóczą, szukając pokarmu; niech warczą, gdy się nie nasycą.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Psalmów 59,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Jana 11,50

Biblia Warszawska

I nie myślicie, że lepiej jest dla nas, by jeden człowiek umarł za lud, niż żeby wszystek ten lud zginął.
Ewangelia św. Jana 11,50

Biblia Brzeska

Ani myslicie, co nam jest pożyteczno, żeby jeden człowiek umarł za lud, a żeby wszytek naród nie zginął.
Ewangelia św. Jana 11,50

Biblia Gdańska (1632)

Ani myślicie, iż nam jest pożyteczno, żeby jeden człowiek umarł za lud, a żeby wszystek ten naród nie zginął.
Jana 11,50

Biblia Gdańska (1881)

Ani myślicie, iż nam jest pożyteczno, żeby jeden człowiek umarł za lud, a żeby wszystek ten naród nie zginął.
Jana 11,50

Biblia Tysiąclecia

że lepiej jest dla was, gdy jeden człowiek umrze za lud, niż miałby zginąć cały naród.
Ewangelia wg św. Jana 11,50

Biblia Jakuba Wujka

ani myślicie, iż wam jest pożyteczno, żeby jeden człowiek umarł za lud, a nie wszytek naród zginął.
Ewangelia wg św. Jana 11,50

Nowa Biblia Gdańska

Nawet nie rozważacie, że jest nam korzystne, by jeden człowiek umarł z powodu ludu, a nie aby cały lud miał zginąć.
Dobra Nowina spisana przez Jana 11,50

Biblia Przekład Toruński

I nie myślicie, że lepiej jest dla nas, żeby jeden człowiek umarł za lud, a żeby cały ten naród nie zginął.
Ewangelia Jana 11,50

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I nie bierzecie pod uwagę, że pożyteczniej jest dla nas, żeby jeden człowiek umarł za lud, a żeby cały ten naród nie zginął.
Ewangelia Jana 11,50

American Standard Version

nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Ewangelia Jana 11,50

Clementine Vulgate

nec cogitatis quia expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat.
Ewangelia Jana 11,50

King James Version

Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Ewangelia Jana 11,50

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουδε διαλογιζεσθε οτι συμφερει ημιν ινα εις ανθρωπος αποθανη υπερ του λαου και μη ολον το εθνος αποληται
Ewangelia Jana 11,50

Young's Literal Translation

nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.`
Ewangelia Jana 11,50

World English Bible

nor do you take account that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish."
Ewangelia Jana 11,50

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić