„Albowiem zamysły jego nie są nam tajne.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Koryntów 2,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 9,13

Biblia Warszawska

Ananiasz zaś odpowiedział: Panie, słyszałem od wielu o tym mężu, ile złego wyrządził świętym twoim w Jerozolimie;
Dzieje Apostolskie 9,13

Biblia Brzeska

Odpowiedział tedy Ananijasz: Panie! Słyszałem od wiela ich o mężu tym, jako wiele złego czynił świętym twym w Jeruzalem.
Dzieje Apostolskie 9,13

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedział Ananijasz: Panie! słyszałem od wielu o tym mężu, jako wiele złego czynił świętym twoim w Jeruzalemie.
Dzieje Apostolskie 9,13

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedział Ananijasz: Panie! słyszałem od wielu o tym mężu, jako wiele złego czynił świętym twoim w Jeruzalemie.
Dzieje Apostolskie 9,13

Biblia Tysiąclecia

Panie - odpowiedział Ananiasz - słyszałem z wielu stron, jak dużo złego wyrządził ten człowiek świętym Twoim w Jerozolimie.
Dzieje Apostolskie 9,13

Biblia Jakuba Wujka

I odpowiedział Ananiasz: Panie, słyszałem od wiela o tym mężu, jako wiele złego czynił świętym twym w Jeruzalem.
Dzieje Apostolskie 9,13

Nowa Biblia Gdańska

Ale Ananiasz odpowiedział: Panie, od licznych osób usłyszałem o tym mężu, że wiele złych rzeczy uczynił Twoim świętym w Jerozolimie.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 9,13

Biblia Przekład Toruński

A Ananiasz odpowiedział: Panie! Słyszałem od wielu o tym człowieku, ile zła uczynił Twoim świętym w Jerozolimie;
Dzieje Apostolskie 9,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ananiasz zaś odpowiedział: Panie, słyszałem od wielu, ile złego wyrządził ten człowiek twoim świętym w Jerozolimie.
Dzieje Apostolskie 9,13

American Standard Version

But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
Dzieje Apostolskie 9,13

Clementine Vulgate

Respondit autem Ananias : Domine, audivi a multis de viro hoc, quanta mala fecerit sanctis tuis in Jerusalem :
Dzieje Apostolskie 9,13

King James Version

Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
Dzieje Apostolskie 9,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

απεκριθη δε ο ανανιας κυριε ακηκοα απο πολλων περι του ανδρος τουτου οσα κακα εποιησεν τοις αγιοις σου εν ιερουσαλημ
Dzieje Apostolskie 9,13

Young's Literal Translation

And Ananias answered, `Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,
Dzieje Apostolskie 9,13

World English Bible

But Ananias answered, "Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.
Dzieje Apostolskie 9,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić