„A przed oną stolicą było morze szklane, podobne kryształowi, a w pośrodku stolicy i około stolicy czworo zwierząt pełnych oczu z przodku i z tyłu.”

Biblia Gdańska: Objawienie Jana 4,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 3,3

Biblia Warszawska

Ten, ujrzawszy Piotra i Jana, gdy mieli wejść do świątyni, prosił o jałmużnę.
Dzieje Apostolskie 3,3

Biblia Brzeska

Ten gdy ujzrał Piotra i Jana wchodzące do kościoła, prosił, aby od nich wziął jałmużnę.
Dzieje Apostolskie 3,3

Biblia Gdańska

Ten ujrzawszy Piotra i Jana, że mieli wnijść do kościoła, prosił ich o jałmużnę.
Dzieje Apostolskie 3,3

Biblia Tysiąclecia

Ten zobaczywszy Piotra i Jana, gdy mieli wejść do świątyni, prosił ich o jałmużnę.
Dzieje Apostolskie 3,3

Biblia Jakuba Wujka

Ten, ujźrzawszy Piotra i Jana poczynające wchodzić do kościoła, prosił, aby wziął jałmużnę.
Dzieje Apostolskie 3,3

Nowa Biblia Gdańska

Ten, kiedy ujrzał Piotra i Jana mających wejść do Świątyni, prosił o jałmużnę.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 3,3

Biblia Przekład Toruński

Ten widząc Piotra i Jana, gdy mieli wejść do świątyni, prosił ich o dar miłosierdzia.
Dzieje Apostolskie 3,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy zobaczył Piotra i Jana, jak mieli wejść do świątyni, prosił ich o jałmużnę.
Dzieje Apostolskie 3,3

American Standard Version

who seeing Peter and John about to go into the temple, asked to receive an alms.
Dzieje Apostolskie 3,3

Clementine Vulgate

Is cum vidisset Petrum et Joannem incipientes introire in templum, rogabat ut eleemosynam acciperet.
Dzieje Apostolskie 3,3

King James Version

Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
Dzieje Apostolskie 3,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ος ιδων πετρον και ιωαννην μελλοντας εισιεναι εις το ιερον ηρωτα ελεημοσυνην λαβειν
Dzieje Apostolskie 3,3

Young's Literal Translation

who, having seen Peter and John about to go into the temple, was begging to receive a kindness.
Dzieje Apostolskie 3,3

World English Bible

Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive alms.
Dzieje Apostolskie 3,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić