Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 26,24
Biblia Warszawska
A gdy on to mówił ku swojej obronie, zawołał Festus donośnym głosem: Szalejesz, Pawle! Wielka uczoność przywodzi cię do szaleństwa.Dzieje Apostolskie 26,24
Biblia Brzeska
To gdy on odpowiedał, rzekł Festus głosem wielkim: Szalejesz Pawle! Wiele pisma przywodzi cię ku szaleństwu.Dzieje Apostolskie 26,24
Biblia Gdańska (1632)
To gdy on ku obronie swojej powiedział, rzekł Festus głosem wielkim: Szalejesz Pawle! wielka nauka przywodzi cię do szaleństwa.Dzieje Apostolskie 26,24
Biblia Gdańska (1881)
To gdy on ku obronie swojej powiedział, rzekł Festus głosem wielkim: Szalejesz Pawle! wielka nauka przywodzi cię do szaleństwa.Dzieje Apostolskie 26,24
Biblia Tysiąclecia
Tracisz rozum, Pawle - zawołał głośno Festus, gdy on tak się bronił - wielka nauka doprowadza cię do utraty rozsądku.Dzieje Apostolskie 26,24
Biblia Jakuba Wujka
To gdy on mówił i obmowę czynił, rzekł Festus głosem wielkim: Szalejesz, Pawle! Wielka cię nauka przywodzi ku szaleństwu!Dzieje Apostolskie 26,24
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy on się tak bronił, Festus mówi wielkim głosem: Szalejesz Pawle, wielka wiedza doprowadza cię do szaleństwa.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 26,24
Biblia Przekład Toruński
A gdy on tak się bronił, Festus powiedział potężnym głosem: Szalejesz, Pawle! Wielka nauka prowadzi cię do szaleństwa.Dzieje Apostolskie 26,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy on to powiedział w swojej obronie, Festus odezwał się donośnym głosem: Jesteś szalony, Pawle! Wielka uczoność doprowadza cię do szaleństwa.Dzieje Apostolskie 26,24
American Standard Version
And as he thus made his defense, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.Dzieje Apostolskie 26,24
Clementine Vulgate
Hc loquente eo, et rationem reddente, Festus magna voce dixit : Insanis, Paule : mult te litter ad insaniam convertunt.Dzieje Apostolskie 26,24
King James Version
And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.Dzieje Apostolskie 26,24
Textus Receptus NT
ταυτα δε αυτου απολογουμενου ο φηστος μεγαλη τη φωνη εφη μαινη παυλε τα πολλα σε γραμματα εις μανιαν περιτρεπειDzieje Apostolskie 26,24
Young's Literal Translation
And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;`Dzieje Apostolskie 26,24
World English Bible
As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!"Dzieje Apostolskie 26,24