Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 22,13
Biblia Warszawska
Przyszedł do mnie i stanąwszy przy mnie, rzekł: Bracie Saulu, przejrzyj! A ja w tej chwili przejrzałem i spojrzałem na niego.Dzieje Apostolskie 22,13
Biblia Brzeska
Przyszedł do mnie, a stanąwszy rzekł mi: Saulu bracie, weźmi wzrok! A ja zarazem tegoż czasu ujzrałem go.Dzieje Apostolskie 22,13
Biblia Gdańska (1632)
Przyszedłszy do mnie i przystąpiwszy, rzekł mi: Saulu bracie, przejrzyj! A jam tejże godziny wejrzał na niego.Dzieje Apostolskie 22,13
Biblia Gdańska (1881)
Przyszedłszy do mnie i przystąpiwszy, rzekł mi: Saulu bracie, przejrzyj! A jam tejże godziny wejrzał na niego.Dzieje Apostolskie 22,13
Biblia Tysiąclecia
przyszedł, przystąpił do mnie i powiedział: "Szawle, bracie, przejrzyj!" W tejże chwili spojrzałem na niego,Dzieje Apostolskie 22,13
Biblia Jakuba Wujka
przyszedszy do mnie i stanąwszy, rzekł mi: Szawle, bracie, Przejźrzy! A ja tejże godziny wejźrzałem nań.Dzieje Apostolskie 22,13
Nowa Biblia Gdańska
Przyszedł do mnie, stanął obok i mi powiedział: Saulu, bracie, przejrzyj. Zatem ja patrzałem na niego od tej godziny.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 22,13
Biblia Przekład Toruński
Przyszedł do mnie, stanął obok i powiedział do mnie: Saulu, bracie, przejrzyj! I ja w tej chwili spojrzałem na niego.Dzieje Apostolskie 22,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyszedł, podszedł do mnie i powiedział: Bracie Saulu, przejrzyj! I w tej chwili spojrzałem na niego.Dzieje Apostolskie 22,13
American Standard Version
came unto me, and standing by me said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And in that very hour I looked up on him.Dzieje Apostolskie 22,13
Clementine Vulgate
veniens ad me et astans, dixit mihi : Saule frater, respice. Et ego eadem hora respexi in eum.Dzieje Apostolskie 22,13
King James Version
Came unto me, and stood, and said unto me, Brother Saul, receive thy sight. And the same hour I looked up upon him.Dzieje Apostolskie 22,13
Textus Receptus NT
ελθων προς με και επιστας ειπεν μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα εις αυτονDzieje Apostolskie 22,13
Young's Literal Translation
having come unto me and stood by [me], said to me, Saul, brother, look up; and I the same hour did look up to him;Dzieje Apostolskie 22,13
World English Bible
came to me, and standing by me said to me, `Brother Saul, receive your sight!` In that very hour I looked up at him.Dzieje Apostolskie 22,13