Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 2,39
Biblia Warszawska
Obietnica ta bowiem odnosi się do was i do dzieci waszych oraz do wszystkich, którzy są z dala, ilu ich Pan, Bóg nasz, powoła.Dzieje Apostolskie 2,39
Biblia Brzeska
Abowiemci się wam ta obietnica zstała i dziatkom waszym i wszytkim, którzy daleko są i ile ich kolwiek wzowie Pan, Bóg nasz.Dzieje Apostolskie 2,39
Biblia Gdańska (1632)
Albowiemci wam ta obietnica należy i dziatkom waszym, i wszystkim, którzy daleko są, którekolwiek by powołał Pan, Bóg nasz.Dzieje Apostolskie 2,39
Biblia Gdańska (1881)
Albowiemci wam ta obietnica należy i dziatkom waszym, i wszystkim, którzy daleko są, którekolwiek by powołał Pan, Bóg nasz.Dzieje Apostolskie 2,39
Biblia Tysiąclecia
Bo dla was jest obietnica i dla dzieci waszych, i dla wszystkich, którzy są daleko, a których powoła Pan Bóg nasz.Dzieje Apostolskie 2,39
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wam jest obietnica i dziatkom waszym, i wszytkim, którzy są daleko, którekolwiek przyzowie Pan Bóg nasz.Dzieje Apostolskie 2,39
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż obietnica jest dla was oraz dla waszych dzieci, i wszystkich, aż do dalekich, których nasz Pan Bóg sobie powoła.Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 2,39
Biblia Przekład Toruński
Dla was bowiem jest ta obietnica i dla waszych dzieci, i dla wszystkich, którzy są z dala, ilu ich powoła Pan, Bóg nasz.Dzieje Apostolskie 2,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obietnica ta bowiem dotyczy was, waszych dzieci i wszystkich, którzy są daleko, każdego, kogo powoła Pan, nasz Bóg.Dzieje Apostolskie 2,39
American Standard Version
For to you is the promise, and to your children, and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call unto him.Dzieje Apostolskie 2,39
Clementine Vulgate
Vobis enim est repromissio, et filiis vestris, et omnibus qui longe sunt, quoscumque advocaverit Dominus Deus noster.Dzieje Apostolskie 2,39
King James Version
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.Dzieje Apostolskie 2,39
Textus Receptus NT
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημωνDzieje Apostolskie 2,39
Young's Literal Translation
for to you is the promise, and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.`Dzieje Apostolskie 2,39
World English Bible
For to you is the promise, and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself."Dzieje Apostolskie 2,39