„Mam więc nadzieję, że go natychmiast do was poślę, jak tylko zobaczę co się ze mną stanie;”

Biblia Przekład Toruński: List do Filipian 2,23

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 2,11

Biblia Warszawska

Zarówno Żydzi jak prozelici, Kreteńczycy i Arabowie - słyszymy ich, jak w naszych językach głoszą wielkie dzieła Boże.
Dzieje Apostolskie 2,11

Biblia Brzeska

Kreteńczycy i my Arabczycy; słyszymy je, mówiące języki naszemi zacne rzeczy o Bogu.
Dzieje Apostolskie 2,11

Biblia Gdańska (1632)

Kreteńczycy, i Arabczycy; słyszymy ich, mówiących językami naszemi wielkie sprawy Boże.
Dzieje Apostolskie 2,11

Biblia Gdańska (1881)

Kreteńczycy, i Arabczycy; słyszymy ich, mówiących językami naszemi wielkie sprawy Boże.
Dzieje Apostolskie 2,11

Biblia Tysiąclecia

Żydzi oraz prozelici, Kreteńczycy i Arabowie - słyszymy ich głoszących w naszych językach wielkie dzieła Boże.
Dzieje Apostolskie 2,11

Biblia Jakuba Wujka

Żydowie też i nowo nawróceni, Kreteńczycy i Arabczycy, słyszeliśmy je mówiące języki naszemi wielmożne sprawy Boże.
Dzieje Apostolskie 2,11

Nowa Biblia Gdańska

Kreteńczycy i Arabowie. Słyszymy ich mówiących wzniosłe rzeczy Boga naszymi językami.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 2,11

Biblia Przekład Toruński

Kreteńczycy i Arabowie, słyszymy ich mówiących w naszych językach o wielkich dziełach Boga.
Dzieje Apostolskie 2,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kreteńczycy i Arabowie – słyszymy ich głoszących w naszych językach wielkie dzieła Boże.
Dzieje Apostolskie 2,11

American Standard Version

Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.
Dzieje Apostolskie 2,11

Clementine Vulgate

Judi quoque, et Proselyti, Cretes, et Arabes : audivimus eos loquentes nostris linguis magnalia Dei.
Dzieje Apostolskie 2,11

King James Version

Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
Dzieje Apostolskie 2,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

κρητες και αραβες ακουομεν λαλουντων αυτων ταις ημετεραις γλωσσαις τα μεγαλεια του θεου
Dzieje Apostolskie 2,11

Young's Literal Translation

Cretes and Arabians, we did hear them speaking in our tongues the great things of God.`
Dzieje Apostolskie 2,11

World English Bible

Cretans and Arabians: we hear them speaking in our languages the mighty works of God!"
Dzieje Apostolskie 2,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić