„A jeźlić w czem niepraw, albo ci co winien, to mnie przyczytaj.”

Biblia Gdańska (1632): Filemona 1,18

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 14,18

Biblia Warszawska

A to mówiąc, z trudem powstrzymali lud od złożenia im ofiary.
Dzieje Apostolskie 14,18

Biblia Brzeska

A to mówiąc, zaledwie lud zawściągnęli, że im nie ofiarowali.
Dzieje Apostolskie 14,18

Biblia Gdańska (1632)

A to mówiąc, zaledwie uspokoili lud, że im nie ofiarował.
Dzieje Apostolskie 14,18

Biblia Gdańska (1881)

A to mówiąc, zaledwie uspokoili lud, że im nie ofiarował.
Dzieje Apostolskie 14,18

Biblia Tysiąclecia

Tymi słowami ledwie powstrzymali tłumy od złożenia im ofiary.
Dzieje Apostolskie 14,18

Biblia Jakuba Wujka

I nadeszli niektórzy z Antiochijej i z Ikonijej Żydowie, a namówiwszy rzesze i kamionując Pawła, wywlekli go z miasta, mniemając, żeby umarł.
Dzieje Apostolskie 14,18

Nowa Biblia Gdańska

A to mówiąc, ledwie uspokoili tłumy, aby im nie złożyli ofiary.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 14,18

Biblia Przekład Toruński

A to mówiąc, z trudem uspokoili tłumy, aby nie złożyli im ofiary.
Dzieje Apostolskie 14,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tymi słowami ledwie powstrzymali lud od złożenia im ofiary.
Dzieje Apostolskie 14,18

American Standard Version

And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
Dzieje Apostolskie 14,18

Clementine Vulgate

Supervenerunt autem quidam ab Antiochia et Iconio Judi : et persuasis turbis, lapidantesque Paulum, traxerunt extra civitatem, existimantes eum mortuum esse.
Dzieje Apostolskie 14,18

King James Version

And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
Dzieje Apostolskie 14,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ταυτα λεγοντες μολις κατεπαυσαν τους οχλους του μη θυειν αυτοις
Dzieje Apostolskie 14,18

Young's Literal Translation

and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
Dzieje Apostolskie 14,18

World English Bible

Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them.
Dzieje Apostolskie 14,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić