„Skaźca wyszedł przeciw tobie, opatrzże miejsca obronne, przypatrzaj się drodze, zmocń biodra twe, a posilaj barzo mocy twe.”

Biblia Brzeska: Księga Nahuma 2,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Dzieje Apostolskie 1,26

Biblia Warszawska

I dali im losy; a los padł na Macieja, i został dołączony do grona jedenastu apostołów.
Dzieje Apostolskie 1,26

Biblia Brzeska

A tak położyli losy ich i padł los na Macieja, który za spólnym wszech zwoleniem, przyłączon jest ku jedennaście apostołom.
Dzieje Apostolskie 1,26

Biblia Gdańska (1632)

I rzucili losy ich. I padł los na Macieja; a przyłączony jest spólnem zdaniem do jedenastu Apostołów.
Dzieje Apostolskie 1,26

Biblia Gdańska (1881)

I rzucili losy ich. I padł los na Macieja; a przyłączony jest spólnem zdaniem do jedenastu Apostołów.
Dzieje Apostolskie 1,26

Biblia Tysiąclecia

I dali im losy, a los padł na Macieja. I został dołączony do jedenastu apostołów.
Dzieje Apostolskie 1,26

Biblia Jakuba Wujka

I dali im losy, i padł los na Macieja, i policzon jest z jedenaścią apostołów.
Dzieje Apostolskie 1,26

Nowa Biblia Gdańska

Także wręczyli im losy, a los padł na Macieja; więc zostało mu przydzielone wspólne miejsce wśród jedenastu apostołów.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 1,26

Biblia Przekład Toruński

I rzucili ich losy. I padł los na Mattiasza; i został dobrany do grona jedenastu apostołów.
Dzieje Apostolskie 1,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I dali im losy, a los padł na Macieja. I został przyłączony do jedenastu apostołów.
Dzieje Apostolskie 1,26

American Standard Version

And they gave lots for them; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
Dzieje Apostolskie 1,26

Clementine Vulgate

Et dederunt sortes eis, et cecidit sors super Mathiam : et annumeratus est cum undecim Apostolis.
Dzieje Apostolskie 1,26

King James Version

And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
Dzieje Apostolskie 1,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εδωκαν κληρους αυτων και επεσεν ο κληρος επι ματθιαν και συγκατεψηφισθη μετα των ενδεκα αποστολων
Dzieje Apostolskie 1,26

Young's Literal Translation

and they gave their lots, and the lot fell upon Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
Dzieje Apostolskie 1,26

World English Bible

They drew lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
Dzieje Apostolskie 1,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić