Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 4,46
Biblia Warszawska
Za Jordanem, w dolinie, naprzeciw Bet-Peor w kraju Sychona, króla Amorejczyków, mieszkającego w Cheszbon, którego Mojżesz wraz z synami izraelskimi pobił po ich wyjściu z EgiptuV Księga Mojżeszowa 4,46
Biblia Brzeska
Z tę stronę Jordanu w dolinie przeciw Betfegor, w ziemi Sehona, króla amorejskiego, który mieszkał w Hesebon, a porażon jest od Mojżesza i od Izraelitów, gdy wyszli z Egiptu.5 Księga Mojżeszowa 4,46
Biblia Gdańska (1632)
Z tej strony Jordanu, w dolinie przeciw Betfegor, w ziemi Sehona, króla Amorejskiego, który mieszkał w Hesebon, którego poraził Mojżesz, i synowie Izraelscy, gdy szli z Egiptu;5 Mojżeszowa 4,46
Biblia Gdańska (1881)
Z tej strony Jordanu, w dolinie przeciw Betfegor, w ziemi Sehona, króla Amorejskiego, który mieszkał w Hesebon, którego poraził Mojżesz, i synowie Izraelscy, gdy szli z Egiptu;5 Mojżeszowa 4,46
Biblia Tysiąclecia
za Jordanem w dolinie, naprzeciw Bet-Peor, w kraju Sichona, króla Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie. Pokonał go Mojżesz i Izraelici po wyjściu z EgiptuKsięga Powtórzonego Prawa 4,46
Biblia Jakuba Wujka
za Jordanem, w dolinie przeciw bałwanicy Fogor w ziemi Sehona, króla Amorejskiego, który mieszkał w Hesebon, którego zabił Mojżesz, synowie też Izraelowi wyszedszy z EgiptuKsięga Powtórzonego Prawa 4,46
Nowa Biblia Gdańska
Z tej strony Jardenu, na nizinie, naprzeciw Beth-Peora, na ziemi Sychona, króla Emorei, który zasiadał w Cheszbonie, a którego poraził Mojżesz oraz synowie Israela po ich wyjściu z Micraim.V Księga Mojżesza 4,46
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po tej stronie Jordanu, w dolinie naprzeciw Bet-Peor, w ziemi Sichona, króla Amorytów, mieszkającego w Cheszbonie, którego Mojżesz i synowie Izraela pobili po wyjściu z Egiptu;Księga Powtórzonego Prawa 4,46
American Standard Version
beyond the Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, when they came forth out of Egypt.Księga Powtórzonego Prawa 4,46
Clementine Vulgate
trans Jordanem in valle contra fanum Phogor in terra Sehon regis Amorrhi, qui habitavit in Hesebon, quem percussit Moyses. Filii quoque Isral egressi ex gyptoKsięga Powtórzonego Prawa 4,46
King James Version
On this side Jordan, in the valley over against Bethpeor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt:Księga Powtórzonego Prawa 4,46
Young's Literal Translation
beyond the Jordan, in the valley over-against Beth-Peor, in the land of Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, whom Moses and the sons of Israel have smitten, in their coming out of Egypt,Księga Powtórzonego Prawa 4,46
World English Bible
beyond the Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the children of Israel struck, when they came forth out of Egypt.Księga Powtórzonego Prawa 4,46
Westminster Leningrad Codex
בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בַּגַּיְא מוּל בֵּית פְּעֹור בְּאֶרֶץ סִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יֹושֵׁב בְּחֶשְׁבֹּון אֲשֶׁר הִכָּה מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּצֵאתָם מִמִּצְרָיִם׃5 Księga Mojżeszowa 4,46