Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 4,30
Biblia Warszawska
Gdy znajdziesz się w niedoli i spotka cię to wszystko u kresu dni, nawrócisz się do Pana, swego Boga, i będziesz słuchał jego głosu,V Księga Mojżeszowa 4,30
Biblia Brzeska
Gdy zostaniecie w utrapieniu, a wszytko to na was przydzie, tedy się na ostatek wrócicie do Pana, Boga swego, a posłuszni będziecie głosu jego.5 Księga Mojżeszowa 4,30
Biblia Gdańska (1632)
Gdy ucisk przyjdzie na cię, a najdą cię te wszystkie rzeczy w ostatnie dni, tedy, nawróciszli się do Pana, Boga twego, a posłusznym będziesz głosowi jego,5 Mojżeszowa 4,30
Biblia Gdańska (1881)
Gdy ucisk przyjdzie na cię, a najdą cię te wszystkie rzeczy w ostatnie dni, tedy, nawróciszli się do Pana, Boga twego, a posłusznym będziesz głosowi jego,5 Mojżeszowa 4,30
Biblia Tysiąclecia
W swym utrapieniu, gdy wszystko to was spotka, w ostatnich dniach nawrócicie się do Pana, Boga swego, i będziecie słuchać Jego głosu.Księga Powtórzonego Prawa 4,30
Biblia Jakuba Wujka
Gdy cię najdą wszytkie te rzeczy, które są przepowiedziane, ostatniego czasu nawrócisz się do PANA Boga twego i będziesz słuchał głosu jego.Księga Powtórzonego Prawa 4,30
Nowa Biblia Gdańska
W twej niedoli, kiedy w następstwie czasów wszystko to cię spotka - wtedy zwrócisz się do WIEKUISTEGO, twojego Boga, oraz usłuchasz Jego głosu.V Księga Mojżesza 4,30
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy znajdziesz się w ucisku i spotka cię to wszystko w ostatnich dniach, jeśli wtedy zawrócisz do PANA, swego Boga, i będziesz słuchał jego głosu;Księga Powtórzonego Prawa 4,30
American Standard Version
When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, in the latter days thou shalt return to Jehovah thy God, and hearken unto his voice:Księga Powtórzonego Prawa 4,30
Clementine Vulgate
Postquam te invenerint omnia qu prdicta sunt, novissimo tempore reverteris ad Dominum Deum tuum, et audies vocem ejus.Księga Powtórzonego Prawa 4,30
King James Version
When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;Księga Powtórzonego Prawa 4,30
Young's Literal Translation
in distress [being] to thee, and all these things have found thee, in the latter end of the days, and thou hast turned back unto Jehovah thy God, and hast hearkened to His voice;Księga Powtórzonego Prawa 4,30
World English Bible
When you are in oppression, and all these things are come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God, and listen to his voice:Księga Powtórzonego Prawa 4,30
Westminster Leningrad Codex
בַּצַּר לְךָ וּמְצָאוּךָ כֹּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְּקֹלֹו׃5 Księga Mojżeszowa 4,30