„I stało się w te dni, że wyszedł dekret od Cezara Augusta, aby spisano cały zamieszkany świat.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Łukasza 2,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 4,2

Biblia Warszawska

Niczego nie dodacie do tego, co ja wam nakazuję, i niczego z tego nie ujmiecie, przestrzegając przykazań Pana, waszego Boga, które ja wam nakazuję.
V Księga Mojżeszowa 4,2

Biblia Brzeska

Nie przydawajcież nic do tego, co ja wam rozkazuję, ani też czego z tego ujmujcie, abyście zachowali rozkazania Pana, Boga waszego, które ja wam rozkazuje.
5 Księga Mojżeszowa 4,2

Biblia Gdańska (1632)

Nie przydacie do słowa, które ja wam rozkazuję, ani ujmiecie z niego, abyście strzegli przykazań Pana, Boga waszego, które ja wam rozkazuję.
5 Mojżeszowa 4,2

Biblia Gdańska (1881)

Nie przydacie do słowa, które ja wam rozkazuję, ani ujmiecie z niego, abyście strzegli przykazań Pana, Boga waszego, które ja wam rozkazuję.
5 Mojżeszowa 4,2

Biblia Tysiąclecia

Nic nie dodacie do tego, co ja wam nakazuję, i nic z tego nie odejmiecie, zachowując nakazy Pana, Boga waszego, które na was nakładam.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

Biblia Jakuba Wujka

Nie przydacie do słowa, które wam mówię, ani ujmiecie z niego: strzeżcie mandatów PANA Boga waszego, które ja wam rozkazuję.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

Nowa Biblia Gdańska

Nie dodawajcie nic do słowa, które ja wam powierzam, ani nie odejmujcie od niego; przestrzegając przykazań WIEKUISTEGO, waszego Boga; tych, które ja wam nakazuję.
V Księga Mojżesza 4,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie dodawajcie do słowa, które ja wam nakazuję, ani z niego nie ujmujcie, abyście przestrzegali przykazań PANA, waszego Boga, które ja wam nakazuję.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

American Standard Version

Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

Clementine Vulgate

Non addetis ad verbum, quod vobis loquor, nec auferetis ex eo : custodite mandata Domini Dei vestri, qu ego prcipio vobis.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

King James Version

Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Ye do not add to the word which I am commanding you, nor diminish from it, to keep the commands of Jehovah your God which I am commanding you.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

World English Bible

You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.
Księga Powtórzonego Prawa 4,2

Westminster Leningrad Codex

לֹא תֹסִפוּ עַל־הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם וְלֹא תִגְרְעוּ מִמֶּנּוּ לִשְׁמֹר אֶת־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם׃
5 Księga Mojżeszowa 4,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić