„Zatem odłożona mi jest korona sprawiedliwości, którą mi odda w on dzień Pan, sędzia sprawiedliwy, a nie tylko mnie, ale i wszystkim, którzy umiłowali sławne przyjście jego.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Tymoteusza 4,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 4,12

Biblia Warszawska

I przemówił Pan do was z tego ognia; głos słów słyszeliście, lecz postaci żadnej nie widzieliście, był tylko sam głos.
V Księga Mojżeszowa 4,12

Biblia Brzeska

Tamże Pan do was mówił z pośrzód ognia i słyszeliście głos słów jego, aleście żadnego podobieństwa nie widzieli jedno tylko głos.
5 Księga Mojżeszowa 4,12

Biblia Gdańska (1632)

I mówił Pan do was z pośród ognia; głos słów słyszeliście, aleście podobieństwa żadnego nie widzieli oprócz głosu.
5 Mojżeszowa 4,12

Biblia Gdańska (1881)

I mówił Pan do was z pośród ognia; głos słów słyszeliście, aleście podobieństwa żadnego nie widzieli oprócz głosu.
5 Mojżeszowa 4,12

Biblia Tysiąclecia

I przemówił do was Pan, Bóg wasz, spośród ognia. Dźwięk słów słyszeliście, ale poza głosem nie dostrzegliście postaci.
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

Biblia Jakuba Wujka

I mówił PAN do was z pośrzodku ognia; słyszeliście głos słów jego, aleście kształtu zgoła nie widzieli.
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

Nowa Biblia Gdańska

A WIEKUISTY przemawiał do was spośród ognia; słyszeliście głos słów, ale żadnej postaci nie widzieliście - jedynie głos.
V Księga Mojżesza 4,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I PAN przemówił do was spośród ognia. Usłyszeliście dźwięk słów, lecz nie widzieliście żadnej postaci, tylko głos usłyszeliście.
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

American Standard Version

And Jehovah spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only [ye heard] a voice.
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

Clementine Vulgate

Locutusque est Dominus ad vos de medio ignis. Vocem verborum ejus audistis, et formam penitus non vidistis.
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

King James Version

And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And Jehovah speaketh unto you out of the midst of the fire; a voice of words ye are hearing and a similitude ye are not seeing, only a voice;
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

World English Bible

Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; only [you heard] a voice.
Księga Powtórzonego Prawa 4,12

Westminster Leningrad Codex

וַיְדַבֵּר יְהוָה אֲלֵיכֶם מִתֹּוךְ הָאֵשׁ קֹול דְּבָרִים אַתֶּם שֹׁמְעִים וּתְמוּנָה אֵינְכֶם רֹאִים זוּלָתִי קֹול׃
5 Księga Mojżeszowa 4,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić