Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 31,6
Biblia Warszawska
Bądźcie mocni, bądźcie odważni! Nie bójcie się ich i nie drżyjcie przed nimi, gdyż Pan, Bóg twój, sam pójdzie z tobą, nie porzuci i nie opuści cię.V Księga Mojżeszowa 31,6
Biblia Brzeska
Bądźciesz tedy stałymi a serca dobrego, nie bójcie się ich, ani się trwóżcie przed nimi. Abowiem Pan, Bóg wasz, idzie z wami i nie zostanie was, ani was opuści.5 Księga Mojżeszowa 31,6
Biblia Gdańska (1632)
Zmacniajcież się, a mężnie sobie poczynajcie, nie bójcie się, ani się lękajcie twarzy ich; albowiem Pan, Bóg twój, on idzie z tobą, nie odstąpi cię, ani cię opuści.5 Mojżeszowa 31,6
Biblia Gdańska (1881)
Zmacniajcież się, a mężnie sobie poczynajcie, nie bójcie się, ani się lękajcie twarzy ich; albowiem Pan, Bóg twój, on idzie z tobą, nie odstąpi cię, ani cię opuści.5 Mojżeszowa 31,6
Biblia Tysiąclecia
Bądź mężny i mocny, nie lękaj się, nie bój się ich, gdyż Pan, Bóg twój, idzie z tobą, nie opuści cię i nie porzuci.Księga Powtórzonego Prawa 31,6
Biblia Jakuba Wujka
Mężnie czyńcie a umacniajcie się! Nie bójcie się ani się lękajcie na ujźrzenie ich, abowiem PAN Bóg twój sam jest wodzem twoim a nie opuści ani cię odstąpi!Księga Powtórzonego Prawa 31,6
Nowa Biblia Gdańska
Bądźcie silni oraz wytrwali; nie obawiajcie się, ani przed nimi nie drżyjcie, gdyż WIEKUISTY, twój Bóg, Sam pójdzie z tobą; nie odstąpi cię, ani cię nie opuści.V Księga Mojżesza 31,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wzmocnijcie się i bądźcie mężni, nie bójcie się ani się nie lękajcie ich, gdyż PAN, twój Bóg, on sam pójdzie z tobą, nie porzuci cię ani cię nie opuści.Księga Powtórzonego Prawa 31,6
American Standard Version
Be strong and of good courage, fear not, nor be affrighted at them: for Jehovah thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.Księga Powtórzonego Prawa 31,6
Clementine Vulgate
Viriliter agite, et confortamini : nolite timere, nec paveatis ad conspectum eorum : quia Dominus Deus tuus ipse est ductor tuus, et non dimittet, nec derelinquet te.Księga Powtórzonego Prawa 31,6
King James Version
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.Księga Powtórzonego Prawa 31,6
Young's Literal Translation
be strong and courageous, fear not, nor be terrified because of them, for Jehovah thy God [is] He who is going with thee; He doth not fail thee nor forsake thee.`Księga Powtórzonego Prawa 31,6
World English Bible
Be strong and of good courage, don't be afraid, nor be scared of them: for Yahweh your God, he it is who does go with you; he will not fail you, nor forsake you.Księga Powtórzonego Prawa 31,6
Westminster Leningrad Codex
חִזְקוּ וְאִמְצוּ אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תַּעַרְצוּ מִפְּנֵיהֶם כִּי ׀ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא הַהֹלֵךְ עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ׃ פ5 Księga Mojżeszowa 31,6