Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 30,11
Biblia Warszawska
To przykazanie bowiem, które ja ci dziś nadaję, nie jest dla ciebie ani za trudne, ani za dalekie.V Księga Mojżeszowa 30,11
Biblia Brzeska
Abowiem rozkazanie to, które ja dziś tobie oznajmuję, nie jestci przed tobą zakryte, ani z daleka położone.5 Księga Mojżeszowa 30,11
Biblia Gdańska
Albowiem przykazanie, które ja przykazuję tobie dziś, nie jest przed tobą zakryte, ani daleko odległe;5 Mojżeszowa 30,11
Biblia Tysiąclecia
Polecenie to bowiem, które ja ci dzisiaj daję, nie przekracza twych możliwości i nie jest poza twoim zasięgiem.Księga Powtórzonego Prawa 30,11
Biblia Jakuba Wujka
Rozkazanie to, które ja dziś przykazuję tobie, nie jest ci nad tobą, ani daleko odległe,Księga Powtórzonego Prawa 30,11
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż to przykazanie, które ci dzisiaj przykazuję, nie jest dla ciebie niedościgłe, ani dalekie.V Księga Mojżesza 30,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To przykazanie bowiem, które ci dziś nakazuję, nie jest zakryte przed tobą ani nie jest zbyt dalekie;Księga Powtórzonego Prawa 30,11
American Standard Version
For this commandment which I command thee this day, it is not too hard for thee, neither is it far off.Księga Powtórzonego Prawa 30,11
Clementine Vulgate
Mandatum hoc, quod ego prcipio tibi hodie, non supra te est, neque procul positum,Księga Powtórzonego Prawa 30,11
King James Version
For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.Księga Powtórzonego Prawa 30,11
Young's Literal Translation
`For this command which I am commanding thee to-day, it is not too wonderful for thee, nor [is] it far off.Księga Powtórzonego Prawa 30,11
World English Bible
For this commandment which I command you this day, it is not too hard for you, neither is it far off.Księga Powtórzonego Prawa 30,11
Westminster Leningrad Codex
כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום לֹא־נִפְלֵאת הִוא מִמְּךָ וְלֹא רְחֹקָה הִוא׃5 Księga Mojżeszowa 30,11