Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 3,26
Biblia Warszawska
Lecz Pan rozgniewał się na mnie z powodu was, nie wysłuchał mnie i rzekł do mnie: Dosyć! Nie mów już do mnie o tej sprawie.V Księga Mojżeszowa 3,26
Biblia Brzeska
Rozgniewał się tedy Pan na mię dla was i nie wysłuchał mię, a nad to zakazał mi, abych więcej o to by słowa nie mówił, powiedając mi: Dosyć ty masz.5 Księga Mojżeszowa 3,26
Biblia Gdańska (1632)
Ale się rozgniewał Pan na mię dla was, i nie wysłuchał mię, i rzekł Pan do mnie: Dosyć masz, nie mówże już więcej do mnie o to.5 Mojżeszowa 3,26
Biblia Gdańska (1881)
Ale się rozgniewał Pan na mię dla was, i nie wysłuchał mię, i rzekł Pan do mnie: Dosyć masz, nie mówże już więcej do mnie o to.5 Mojżeszowa 3,26
Biblia Tysiąclecia
Lecz przez was rozgniewał się na mnie Pan i nie wysłuchał mnie. I rzekł Pan do mnie: Dość, nie mów Mi o tym więcej!Księga Powtórzonego Prawa 3,26
Biblia Jakuba Wujka
I rozgniewał się PAN na mię dla was, ani mię wysłuchał, ale mi powiedział: Dosyć masz, żadną miarą nie mów więcej do mnie o tej rzeczy!Księga Powtórzonego Prawa 3,26
Nowa Biblia Gdańska
Ale WIEKUISTY uniósł się na mnie z waszej przyczyny oraz mnie nie wysłuchał. Nadto WIEKUISTY do mnie powiedział: Wystarczy ci! Nie mów do mnie więcej w tej sprawie.V Księga Mojżesza 3,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz PAN rozgniewał się na mnie z waszego powodu i nie wysłuchał mnie. I PAN powiedział do mnie: Dosyć, nie mów już do mnie w tej sprawie.Księga Powtórzonego Prawa 3,26
American Standard Version
But Jehovah was wroth with me for your sakes, and hearkened not unto me; and Jehovah said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.Księga Powtórzonego Prawa 3,26
Clementine Vulgate
Iratusque est Dominus mihi propter vos, nec exaudivit me, sed dixit mihi : Sufficit tibi : nequaquam ultra loquaris de hac re ad me.Księga Powtórzonego Prawa 3,26
King James Version
But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.Księga Powtórzonego Prawa 3,26
Young's Literal Translation
`And Jehovah sheweth himself wroth with me, for your sake, and hath not hearkened unto me, and Jehovah saith unto me, Enough for thee; add not to speak unto Me any more about this thing:Księga Powtórzonego Prawa 3,26
World English Bible
But Yahweh was angry with me for your sakes, and didn't listen to me; and Yahweh said to me, Let it suffice you; speak no more to me of this matter.Księga Powtórzonego Prawa 3,26
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְעַבֵּר יְהוָה בִּי לְמַעַנְכֶם וְלֹא שָׁמַע אֵלָי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי רַב־לָךְ אַל־תֹּוסֶף דַּבֵּר אֵלַי עֹוד בַּדָּבָר הַזֶּה׃5 Księga Mojżeszowa 3,26