„O domie izraelski! Oto przywiodę na was lud daleki, mówi Pan. Naród mocny i lud starodawny. Lud, którego języka rozumieć nie będziesz, ani zrozumiesz, co mówić będzie.”

Biblia Brzeska: Księga Jeremiasza 5,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 3,17

Biblia Warszawska

Nadto dolinę Jordanu z granicą od Kinneret aż do morza w dolinie, to jest Morza Słonego, u stoków gór Pizga, na wschodzie.
V Księga Mojżeszowa 3,17

Biblia Brzeska

Przytym równiny i Jordan z jego pogranicznym od Ceneret aż do morza, które leży w polach, to jest do Morza Słonego, pod Azdodfasgaku wschodu słońca.
5 Księga Mojżeszowa 3,17

Biblia Gdańska (1632)

Przytem równinę i Jordan z pograniczem od Cyneret aż do morza pustego, które jest morze słone, pod górą Fazga na wschód słońca.
5 Mojżeszowa 3,17

Biblia Gdańska (1881)

Przytem równinę i Jordan z pograniczem od Cyneret aż do morza pustego, które jest morze słone, pod górą Fazga na wschód słońca.
5 Mojżeszowa 3,17

Biblia Tysiąclecia

w końcu jeszcze Arabę z Jordanem jako granicą, od Kinneret do Morza Araby, Morza Słonego, do stoków Pisga od wschodu.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

Biblia Jakuba Wujka

i równinę pustynie, i Jordan, i granice Ceneret, aż do Morza Puszczej, które jest nasłońsze, pod górę Fasga ku wschodu słońca.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

Nowa Biblia Gdańska

I do Araby, Jardenu, Gewulu, od Kinnereth - aż do morza Araby, morza Słonego, u stoków Pisgi, ku wschodowi.
V Księga Mojżesza 3,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Do tego równinę i Jordan z granicą od Kinneret aż do Morza Równinnego, czyli Morza Słonego, pod górą Pizga na wschodzie.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

American Standard Version

the Arabah also, and the Jordan and the border [thereof], from Chinnereth even unto the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

Clementine Vulgate

et planitiem solitudinis, atque Jordanem, et terminos Cenereth usque ad mare deserti, quod est salsissimum, ad radices montis Phasga contra orientem.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

King James Version

The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdothpisgah eastward.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the plain, and the Jordan, and the border, from Chinnereth even unto the sea of the plain, the salt sea, under the springs of Pisgah, at the [sun]-rising.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

World English Bible

the Arabah also, and the Jordan and the border [of it], from Chinnereth even to the sea of the Arabah, the Salt Sea, under the slopes of Pisgah eastward.
Księga Powtórzonego Prawa 3,17

Westminster Leningrad Codex

וְהָעֲרָבָה וְהַיַּרְדֵּן וּגְבֻל מִכִּנֶּרֶת וְעַד יָם הָעֲרָבָה יָם הַמֶּלַח תַּחַת אַשְׁדֹּת הַפִּסְגָּה מִזְרָחָה׃
5 Księga Mojżeszowa 3,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić