„A mówię: Duchem chodźcie, a pożądliwości ciała nie wypełnicie.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Galatów 5,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 3,16

Biblia Warszawska

A Rubenitom i Gadytom dałem ziemię od Gileadu aż do potoku Arnon, ze środkiem potoku jako granicą, i aż do Jabboku, potoku, który jest granicą z Ammonitami,
V Księga Mojżeszowa 3,16

Biblia Brzeska

Rubenitom też i Gadytom od Galaad aż do potoka Arnon dałem to, co jest miedzy rzeką i granicą aż ku rzece Jabok, która graniczy od Ammonitów.
5 Księga Mojżeszowa 3,16

Biblia Gdańska (1632)

A Rubenitom i Gadytom dałem krainę od Galaadu aż do potoku Arnon, pół potoku z pograniczem, aż do potoku Jabok, granicy synów Ammonowych;
5 Mojżeszowa 3,16

Biblia Gdańska (1881)

A Rubenitom i Gadytom dałem krainę od Galaadu aż do potoku Arnon, pół potoku z pograniczem, aż do potoku Jabok, granicy synów Ammonowych;
5 Mojżeszowa 3,16

Biblia Tysiąclecia

a Rubenitom i Gadytom dałem część Gileadu aż do potoku Arnon ze środkiem potoku jako granicą, potem aż do potoku Jabbok, do granic synów Ammona -
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

Biblia Jakuba Wujka

A pokoleniu Ruben i Gad dałem od ziemie Galaad aż do potoku Arnon, pół potoku i ukrainę aż do potoku Jabok, która jest granica synów Ammon,
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

Nowa Biblia Gdańska

A Reubenidom i Gadydom oddałem od Gileadu - aż do potoku Arnon, do środka potoku; nadto Gewul - aż do potoku Jabbok, przy granicy synów Ammonu;
V Księga Mojżesza 3,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A Rubenitom i Gadytom dałem krainę od Gileadu aż do rzeki Arnon, ze środkiem rzeki jako granicą, aż do rzeki Jabbok, która jest granicą synów Ammona;
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

American Standard Version

And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border [thereof], even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

Clementine Vulgate

Et tribubus Ruben et Gad dedi de terra Galaad usque ad torrentem Arnon medium torrentis, et confinium usque ad torrentem Jeboc, qui est terminus filiorum Ammon :
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

King James Version

And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And to the Reubenite and to the Gadite I have given from Gilead even unto the brook Arnon, the middle of the valley and the border, even unto Jabbok the brook, the border of the sons of Ammon,
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

World English Bible

To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border [of it], even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Księga Powtórzonego Prawa 3,16

Westminster Leningrad Codex

וְלָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי נָתַתִּי מִן־הַגִּלְעָד וְעַד־נַחַל אַרְנֹן תֹּוךְ הַנַּחַל וּגְבֻל וְעַד יַבֹּק הַנַּחַל גְּבוּל בְּנֵי עַמֹּון׃
5 Księga Mojżeszowa 3,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić