„Pod nim jest blask jak światłość, promienie wychodzą z jego rąk i tam jest ukryta jego moc.”

Biblia Warszawska: Księga Habakuka 3,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 21,20

Biblia Warszawska

I powiedzą do starszych miasta: Ten nasz syn jest uparty i krnąbrny, nie słucha naszego głosu, żarłok to i pijak.
V Księga Mojżeszowa 21,20

Biblia Brzeska

I będą tak mówić do starszych miasta onego: Ten nasz syn jest krnąbrny, uporny a nieposłuszny nam, ożralec i opilca.
5 Księga Mojżeszowa 21,20

Biblia Gdańska (1632)

I rzeką do starszych miasta onego: Ten nasz syn jest swawolny i krnąbrny, nieposłuszny głosu naszemu, żarłok jest i pijanica;
5 Mojżeszowa 21,20

Biblia Gdańska (1881)

I rzeką do starszych miasta onego: Ten nasz syn jest swawolny i krnąbrny, nieposłuszny głosu naszemu, żarłok jest i pijanica;
5 Mojżeszowa 21,20

Biblia Tysiąclecia

i powiedzą starszym miasta: Oto nasz syn jest nieposłuszny i krnąbrny, nie słucha naszego upomnienia, oddaje się rozpuście i pijaństwu.
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

Biblia Jakuba Wujka

i rzeką do nich: Ten nasz syn uporny i ociętny jest, naszego upominania słuchać nie chce, biesiadami się bawi i nierządem, i ucztami:
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

Nowa Biblia Gdańska

I powiedzą do starszych swojego miasta: Ten nasz syn jest rozpustnym i krnąbrnym, nie słucha naszego głosu, jest żarłokiem i pijakiem.
V Księga Mojżesza 21,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedzą do starszych miasta: Ten nasz syn jest uparty i krnąbrny, nie słucha naszego głosu, jest żarłokiem i pijakiem;
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

American Standard Version

and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

Clementine Vulgate

dicentque ad eos : Filius noster iste protervus et contumax est : monita nostra audire contemnit, comessationibus vacat, et luxuri atque conviviis :
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

King James Version

And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and have said unto the elders of his city, Our son -- this one -- is apostatizing and rebellious; he is not hearkening to our voice -- a glutton and drunkard;
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

World English Bible

and they shall tell the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Księga Powtórzonego Prawa 21,20

Westminster Leningrad Codex

וְאָמְרוּ אֶל־זִקְנֵי עִירֹו בְּנֵנוּ זֶה סֹורֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ זֹולֵל וְסֹבֵא׃
5 Księga Mojżeszowa 21,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić