Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 20,10
Biblia Warszawska
Gdy podejdziesz do jakiegoś miasta, aby przeciw niemu walczyć, obwieścisz mu pokój.V Księga Mojżeszowa 20,10
Biblia Brzeska
A gdy przyciągniesz do jakiego miasta, abyś go dobył, tedy z nim będziesz rokował o pokój.5 Księga Mojżeszowa 20,10
Biblia Gdańska (1632)
Gdy przyciągniesz do jakiego miasta, abyś go dobywał, poczęstujesz je pokojem.5 Mojżeszowa 20,10
Biblia Gdańska (1881)
Gdy przyciągniesz do jakiego miasta, abyś go dobywał, poczęstujesz je pokojem.5 Mojżeszowa 20,10
Biblia Tysiąclecia
Jeśli podejdziesz pod miasto, by z nim prowadzić wojnę, [najpierw] ofiarujesz mu pokój,Księga Powtórzonego Prawa 20,10
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli kiedy przyciągniesz, abyś dobywał miasta, pierwej mu pokój ofiarujesz.Księga Powtórzonego Prawa 20,10
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy pociągniesz do miasta, by je zdobyć, przedłożysz mu pokój.V Księga Mojżesza 20,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy podejdziesz do jakiegoś miasta, aby je zdobyć, zaoferujesz mu pokój.Księga Powtórzonego Prawa 20,10
American Standard Version
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.Księga Powtórzonego Prawa 20,10
Clementine Vulgate
Siquando accesseris ad expugnandam civitatem, offeres ei primum pacem.Księga Powtórzonego Prawa 20,10
King James Version
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.Księga Powtórzonego Prawa 20,10
Young's Literal Translation
`When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,Księga Powtórzonego Prawa 20,10
World English Bible
When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.Księga Powtórzonego Prawa 20,10
Westminster Leningrad Codex
כִּי־תִקְרַב אֶל־עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלֹום׃5 Księga Mojżeszowa 20,10