Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 2,11
Biblia Warszawska
Również Refaitów uważano za olbrzymów, lecz Moabici nazywają ich Emitami.V Księga Mojżeszowa 2,11
Biblia Brzeska
Które też miano za obrzymy jako Enacity i nazywali je Moabitowie Emim.5 Księga Mojżeszowa 2,11
Biblia Gdańska (1632)
Które też za olbrzymy miano, jako Enakimy, a Moabczykowie zwali je Emim.5 Mojżeszowa 2,11
Biblia Gdańska (1881)
Które też za olbrzymy miano, jako Enakimy, a Moabczykowie zwali je Emim.5 Mojżeszowa 2,11
Biblia Tysiąclecia
Zaliczano ich do Refaitów, jak i Anakitów. Lecz Moabici nazywają ich Emitami.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
Biblia Jakuba Wujka
i byli podobni synom Enacim, nawet Moabitowie zowią je Emim.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
Nowa Biblia Gdańska
Ich również uważano za olbrzymów, jak i Enakitów; zaś Moabici nazywają ich Emitami.V Księga Mojżesza 2,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uważano ich też za olbrzymów jak Anakitów, lecz Moabici nazywają ich Emitami.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
American Standard Version
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
Clementine Vulgate
quasi gigantes crederentur, et essent similes filiorum Enacim. Denique Moabit appellant eos Emim.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
King James Version
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
Young's Literal Translation
Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
World English Bible
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.Księga Powtórzonego Prawa 2,11
Westminster Leningrad Codex
רְפָאִים יֵחָשְׁבוּ אַף־הֵם כָּעֲנָקִים וְהַמֹּאָבִים יִקְרְאוּ לָהֶם אֵמִים׃5 Księga Mojżeszowa 2,11