„Nie lękajże się sługo mój Jakubie, mówi Pan, ani się bój Izraelu, abowiem oto ja ratuję ciebie z ziemie dalekiej i nasienie twoje z ziemie więzienia. Jakub nawróci się i uspokoi się, a w przezpieczeństwie zostanie i żaden nie będzie, co by go ustraszyć miał.”

Biblia Brzeska: Księga Jeremiasza 30,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - V Księga Mojżeszowa 10,9

Biblia Warszawska

Dlatego Lewi nie miał działu ani dziedzictwa ze swymi braćmi. Pan jest jego dziedzictwem, jak mu powiedział Pan, twój Bóg.
V Księga Mojżeszowa 10,9

Biblia Brzeska

A także Lewi nie miał działu, ani dziedzictwa miedzy swą bracią, abowiem Pan jest dziedzictwem jego, tak jako to im powiedział Pan Bóg twój.
5 Księga Mojżeszowa 10,9

Biblia Gdańska (1632)

Dla tego nie miało pokolenie Lewi działu, ani dziedzictwa między bracią swoją; albowiem Pan jest dziedzictwem jego, jako mu powiedział Pan, Bóg twój.
5 Mojżeszowa 10,9

Biblia Gdańska (1881)

Dla tego nie miało pokolenie Lewi działu, ani dziedzictwa między bracią swoją; albowiem Pan jest dziedzictwem jego, jako mu powiedział Pan, Bóg twój.
5 Mojżeszowa 10,9

Biblia Tysiąclecia

Dlatego Lewi nie ma działu ani dziedzictwa wśród swoich braci, gdyż dziedzictwem jego jest Pan, jak powiedział do niego Pan, Bóg twój.
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

Biblia Jakuba Wujka

Przez co nie miał Lewi części ani osiadłości z bracią swą: bo sam PAN jest dziedzictwem jego, jako mu obiecał PAN Bóg twój.
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego nie dostało się Lewiemu części ani udziału przy jego braciach. WIEKUISTY - On jest jego udziałem, jak mu powiedział WIEKUISTY, twój Bóg.
V Księga Mojżesza 10,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego pokolenie Lewiego nie ma działu ani dziedzictwa wśród swoich braci; PAN jest jego dziedzictwem, jak mu powiedział PAN, twój Bóg.
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

American Standard Version

Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, according as Jehovah thy God spake unto him.)
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

Clementine Vulgate

Quam ob rem non habuit Levi partem, neque possessionem cum fratribus suis : quia ipse Dominus possessio ejus est, sicut promisit ei Dominus Deus tuus.
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

King James Version

Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

therefore there hath not been to Levi a portion and inheritance with his brethren; Jehovah Himself [is] his inheritance, as Jehovah thy God hath spoken to him.
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

World English Bible

Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brothers; Yahweh is his inheritance, according as Yahweh your God spoke to him.)
Księga Powtórzonego Prawa 10,9

Westminster Leningrad Codex

עַל־כֵּן לֹא־הָיָה לְלֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם־אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתֹו כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹו׃
5 Księga Mojżeszowa 10,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić