„Wyrocznia o Niniwie. Księga widzenia Nahuma z Elkosz.”

Biblia Warszawska: Księga Nahuma 1,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 35,18

Biblia Warszawska

Albo jeżeli uderzył kogoś ręcznym narzędziem drewnianym, od którego to uderzenia można umrzeć, i tamten umarł, jest mordercą. Morderca poniesie śmierć.
IV Księga Mojżeszowa 35,18

Biblia Brzeska

Także ktoby kogo jakimkolwiek drewnem uderzył ażby umarł, mężobójca jest, a taki zabijacz ma umrzeć.
4 Księga Mojżeszowa 35,18

Biblia Gdańska (1632)

Także jeźliby mając w ręku drewno, którem by mógł zabić, uderzył go, i umarłby, mężobójcą jest; śmiercią umrze on mężobójca.
4 Mojżeszowa 35,18

Biblia Gdańska (1881)

Także jeźliby mając w ręku drewno, którem by mógł zabić, uderzył go, i umarłby, mężobójcą jest; śmiercią umrze on mężobójca.
4 Mojżeszowa 35,18

Biblia Tysiąclecia

Gdyby kogoś jakimś przedmiotem drewnianym tak pobił, iż ów [człowiek] umarł, a można było tym narzędziem śmierć zadać, jest zabójcą i jako taki musi umrzeć.
Księga Liczb 35,18

Biblia Jakuba Wujka

Jeśli drewnem uderzony umrze, mężobójce krwią zemszczony będzie.
Księga Liczb 35,18

Nowa Biblia Gdańska

Albo jeśli kogoś uderzył ręcznym, drewnianym narzędziem, od którego można umrzeć, a ugodził tak, że umarł - jest mordercą; morderca będzie wydany na śmierć.
IV Księga Mojżesza 35,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Albo jeśli uderzy go ręcznym przedmiotem drewnianym, którym można zabić, a ten umrze, jest mordercą. Morderca poniesie śmierć.
Księga Liczb 35,18

American Standard Version

Or if he smote him with a weapon of wood in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Księga Liczb 35,18

Clementine Vulgate

Si ligno percussus interierit, percussoris sanguine vindicabitur.
Księga Liczb 35,18

King James Version

Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Księga Liczb 35,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Or with a wooden instrument [in] the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he [is] a murderer: the murderer is certainly put to death.
Księga Liczb 35,18

World English Bible

Or if he struck him with a weapon of wood in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Księga Liczb 35,18

Westminster Leningrad Codex

אֹו בִּכְלִי עֵץ־יָד אֲשֶׁר־יָמוּת בֹּו הִכָּהוּ וַיָּמֹת רֹצֵחַ הוּא מֹות יוּמַת הָרֹצֵחַ׃
4 Księga Mojżeszowa 35,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić