„I Jezus, zwany Justem. Oni są jedynymi Żydami, którzy są współpracownikami moimi dla sprawy Królestwa Bożego, oni stali się dla mnie pociechą.”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Kolosan 4,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - IV Księga Mojżeszowa 1,2

Biblia Warszawska

Zróbcie spis całego zboru synów izraelskich według ich szczepów i rodów, spis imienny wszystkich mężczyzn, głowa po głowie,
IV Księga Mojżeszowa 1,2

Biblia Brzeska

Obliczcie sumę wszytkiego wojska synów Izraelskich według narodów ich, a według domów ojców ich, mianowicie głowy mężczyzn wszytkich.
4 Księga Mojżeszowa 1,2

Biblia Gdańska (1632)

Obliczcie sumę wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich według narodów ich, i według domów ojców ich według imion ich, każdego mężczyznę według głów ich.
4 Mojżeszowa 1,2

Biblia Gdańska (1881)

Obliczcie sumę wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich według narodów ich, i według domów ojców ich według imion ich, każdego mężczyznę według głów ich.
4 Mojżeszowa 1,2

Biblia Tysiąclecia

Dokonajcie obliczenia całego zgromadzenia Izraelitów według szczepów i rodów, licząc według głów imiona wszystkich mężczyzn.
Księga Liczb 1,2

Biblia Jakuba Wujka

Zbierzcie sumę wszytkiego zgromadzenia synów Izraelowych według rodzajów i domów ich, i imiona każdego, cokolwiek jest płci męskiej,
Księga Liczb 1,2

Nowa Biblia Gdańska

Zbierzcie zastęp całego zboru synów Israela według ich rodzin, według ich rodowych domów - imienny wykaz wszelkiego ich męskiego pogłowia.
IV Księga Mojżesza 1,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Policzcie całe zgromadzenie synów Izraela według ich rodzin i według domów ich ojców, licząc imiona wszystkich mężczyzn, głowa po głowie;
Księga Liczb 1,2

American Standard Version

Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers` houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
Księga Liczb 1,2

Clementine Vulgate

Tollite summam univers congregationis filiorum Isral per cognationes et domos suas, et nomina singulorum, quidquid sexus est masculini
Księga Liczb 1,2

King James Version

Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
Księga Liczb 1,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`Take ye up the sum of all the company of the sons of Israel by their families, by the house of their fathers, in the number of names -- every male by their polls;
Księga Liczb 1,2

World English Bible

Take the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers` houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
Księga Liczb 1,2

Westminster Leningrad Codex

שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹות כָּל־זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם׃
4 Księga Mojżeszowa 1,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić