Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - III Księga Mojżeszowa 27,23
Biblia Warszawska
To kapłan obliczy mu cenę szacunkową aż do roku jubileuszowego i on da tę twoją cenę z tego samego dnia jako rzecz świętą Panu.III Księga Mojżeszowa 27,23
Biblia Brzeska
Tedy ma kapłan oszacować je aż do roku wolności, a tam w ten czas wedle jego szacunku ma oddać rzecz poślubioną Panu.3 Księga Mojżeszowa 27,23
Biblia Gdańska (1632)
Tedy porachuje mu kapłan sumę szacunku twego aż do roku miłościwego, i da szacunek ten dnia onego za rzecz poświęconą Panu.3 Mojżeszowa 27,23
Biblia Gdańska (1881)
Tedy porachuje mu kapłan sumę szacunku twego aż do roku miłościwego, i da szacunek ten dnia onego za rzecz poświęconą Panu.3 Mojżeszowa 27,23
Biblia Tysiąclecia
to kapłan obliczy wysokość oszacowania aż do roku jubileuszowego, a ofiarodawca odda jeszcze tego samego dnia Panu sumę oszacowania jako rzecz świętą.Księga Kapłańska 27,23
Biblia Jakuba Wujka
Zrachuje kapłan według liczby lat aż do jubileusza cenę, i da ten, który ją był szlubił, PANU;Księga Kapłańska 27,23
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy kapłan obliczy mu wysokość wyceny do Roku Jubileuszowego. Niech uiści to tego samego dnia, według tej wyceny, za poświęcone WIEKUISTEMU.III Księga Mojżesza 27,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wówczas kapłan obliczy mu wysokość oszacowania aż do roku jubileuszowego i on tego samego dnia odda sumę twego szacowania jako rzecz świętą PANU.Księga Kapłańska 27,23
American Standard Version
then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation unto the year of jubilee: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto Jehovah.Księga Kapłańska 27,23
Clementine Vulgate
supputabit sacerdos juxta annorum numerum usque ad jubilum, pretium : et dabit ille qui voverat eum, Domino.Księga Kapłańska 27,23
King James Version
Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD.Księga Kapłańska 27,23
Young's Literal Translation
then hath the priest reckoned to him the amount of thy valuation unto the year of jubilee, and he hath given thy valuation in that day -- a holy thing to Jehovah;Księga Kapłańska 27,23
World English Bible
then the priest shall reckon to him the worth of your estimation to the year of jubilee: and he shall give your estimation in that day, as a holy thing to Yahweh.Księga Kapłańska 27,23
Westminster Leningrad Codex
וְחִשַּׁב־לֹו הַכֹּהֵן אֵת מִכְסַת הָעֶרְכְּךָ עַד שְׁנַת הַיֹּבֵל וְנָתַן אֶת־הָעֶרְכְּךָ בַּיֹּום הַהוּא קֹדֶשׁ לַיהוָה׃3 Księga Mojżeszowa 27,23