„Albowiem jego grzechy sięgnęły aż do nieba, i wspomniał Bóg na jego niesprawiedliwe czyny.”

Biblia Przekład Toruński: Objawienie Jana 18,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,7

Biblia Warszawska

Rozważ, co mówię, a Pan da ci właściwe zrozumienie wszystkiego.
2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,7

Biblia Brzeska

Obaczaj ty rzeczy, które mówię, a Pan niech tobie dawa we wszem wyrozumienie.
2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,7

Biblia Gdańska

Rozumiej, co mówię, a Pan niech ci da we wszystkiem wyrozumienie.
2 Tymoteusza 2,7

Biblia Tysiąclecia

Rozważaj, co mówię, albowiem Pan da ci zrozumienie we wszystkim.
2 List do Tymoteusza 2,7

Biblia Jakuba Wujka

Rozumiej, co mówię, bo da tobie Pan we wszytkim wyrozumienie.
2 List do Tymoteusza 2,7

Nowa Biblia Gdańska

Myśl o tym, co mówię; gdyż Pan da ci zrozumienie we wszystkim.
Drugi list do Tymoteusza 2,7

Biblia Przekład Toruński

Rozważaj co mówię, oby Pan dał ci we wszystkim zrozumienie.
2 List do Tymoteusza 2,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Rozważ, co mówię, a niech Pan ci da zrozumienie we wszystkim.
II List do Tymoteusza 2,7

American Standard Version

Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
2 List do Tymoteusza 2,7

Clementine Vulgate

Intellige qu dico : dabit enim tibi Dominus in omnibus intellectum.
2 List do Tymoteusza 2,7

King James Version

Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
2 List do Tymoteusza 2,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

νοει α λεγω δωη γαρ σοι ο κυριος συνεσιν εν πασιν
2 List do Tymoteusza 2,7

Young's Literal Translation

be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things.
2 List do Tymoteusza 2,7

World English Bible

Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
2 List do Tymoteusza 2,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić