„Aby starszy byli trzeźwi, poważni, opatrzni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Tytusa 2,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,11

Biblia Warszawska

Prawdziwa to mowa: Jeśli bowiem z nim umarliśmy, z nim też żyć będziemy;
2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,11

Biblia Brzeska

Wiernać jest powieść, abowiem jesliśmy z nim umarli, z nim też żyć będziemy.
2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,11

Biblia Gdańska (1632)

Wierna jest ta mowa; albowiem jeźliśmy z nim umarli, z nim też żyć będziemy.
2 Tymoteusza 2,11

Biblia Gdańska (1881)

Wierna jest ta mowa; albowiem jeźliśmy z nim umarli, z nim też żyć będziemy.
2 Tymoteusza 2,11

Biblia Tysiąclecia

Nauka to zasługująca na wiarę: Jeżeliśmy bowiem z Nim współumarli, wespół z Nim i żyć będziemy.
2 List do Tymoteusza 2,11

Biblia Jakuba Wujka

Wierna mowa: Abowiem jeśliśmy spółumarli, spół też żyć będziemy,
2 List do Tymoteusza 2,11

Nowa Biblia Gdańska

Godne wiary to słowo. Bo jeśli razem umarliśmy - razem też żyć będziemy.
Drugi list do Tymoteusza 2,11

Biblia Przekład Toruński

Godne zaufania jest to słowo; bo jeśli z Nim umarliśmy, z Nim też będziemy żyć;
2 List do Tymoteusza 2,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wiarygodne to słowa. Jeśli bowiem z nim umarliśmy, z nim też będziemy żyć.
II List do Tymoteusza 2,11

American Standard Version

Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
2 List do Tymoteusza 2,11

Clementine Vulgate

Fidelis sermo : nam si commortui sumus, et convivemus :
2 List do Tymoteusza 2,11

King James Version

It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
2 List do Tymoteusza 2,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

πιστος ο λογος ει γαρ συναπεθανομεν και συζησομεν
2 List do Tymoteusza 2,11

Young's Literal Translation

Stedfast [is] the word: For if we died together -- we also shall live together;
2 List do Tymoteusza 2,11

World English Bible

This saying is faithful: For if we died with him, we will also live with him.
2 List do Tymoteusza 2,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić