Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 2 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,17
Biblia Warszawska
Pozdrowienie moją, Pawła, ręką, co jest znakiem w każdym liście: tak piszę.2 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,17
Biblia Brzeska
Pozdrowienie ręką moją Pawłową, który jest znak w każdym liście, tak piszę.2 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,17
Biblia Gdańska (1632)
Pozdrowienie ręką moją Pawłową, co jest znakiem w każdym liście; tak piszę.2 Tesalonicensów 3,17
Biblia Gdańska (1881)
Pozdrowienie ręką moją Pawłową, co jest znakiem w każdym liście; tak piszę.2 Tesalonicensów 3,17
Biblia Tysiąclecia
Pozdrowienie ręką moją - Pawła. Ten znak jest w każdym liście: Tak piszę.2 List do Tesaloniczan 3,17
Biblia Jakuba Wujka
Pozdrowienie ręką moją Pawłową, który jest znak w każdym liście, tak piszę.2 List do Tesaloniczan 3,17
Nowa Biblia Gdańska
Pozdrowienie moją ręką, Pawła, co jest znakiem w każdym liście; tak piszę.Drugi list do Tesaloniczan 3,17
Biblia Przekład Toruński
Pozdrowienie moją, Pawła ręką, co jest znakiem w każdym liście; tak piszę.2 List do Tesaloniczan 3,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozdrowienie moją, Pawła, ręką; jest ono znakiem w każdym liście; tak piszę.II List do Tesaloniczan 3,17
American Standard Version
The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.2 List do Tesaloniczan 3,17
Clementine Vulgate
Salutatio, mea manu Pauli : quod est signum in omni epistola, ita scribo.2 List do Tesaloniczan 3,17
King James Version
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.2 List do Tesaloniczan 3,17
Textus Receptus NT
ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου ο εστιν σημειον εν παση επιστολη ουτως γραφω2 List do Tesaloniczan 3,17
Young's Literal Translation
The salutation by the hand of me, Paul, which is a sign in every letter; thus I write;2 List do Tesaloniczan 3,17
World English Bible
The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter. This is how I write.2 List do Tesaloniczan 3,17