„Wszakże wspominając na utrapienie moje, i na płacz mój, na piołun, i na żółć.”

Biblia Gdańska (1632): Treny Jeremijaszowe 3,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Drugi list św. Pawła do Koryntian 13,10

Biblia Warszawska

Dlatego ponieważ jestem nieobecny u was, piszę to, abym za przybyciem moim do was nie musiał postąpić surowo na podstawie pełnomocnictwa, jakie Pan dał mi ku zbudowaniu, a nie ku burzeniu.
Drugi list św. Pawła do Koryntian 13,10

Biblia Brzeska

Dla tego ty rzeczy, będąc nieobecny piszę, abych obecny, nie używał srogości, według mocy, którą mi Pan dał na zbudowanie, a nie na zepsowanie.
2 List św. Pawła do Koryntian 13,10

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż to piszę, nie będąc obecny, abym będąc obecnym, nie musiał używać srogości według mocy, którą mi dał Pan na zbudowanie, a nie na zepsowanie.
2 Koryntów 13,10

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż to piszę, nie będąc obecny, abym będąc obecnym, nie musiał używać srogości według mocy, którą mi dał Pan na zbudowanie, a nie na zepsowanie.
2 Koryntów 13,10

Biblia Tysiąclecia

Dlatego też jako nieobecny tak piszę, abym jako obecny wśród was nie musiał postępować surowiej - według władzy, którą mi dał Pan ku zbudowaniu, a nie ku zgubie waszej.
2 List do Koryntian 13,10

Biblia Jakuba Wujka

Dlatego to w niebytności piszę, abych przytomnym będąc, surowiej nie postępował według władzej, którą mi Pan dał na zbudowanie, a nie na zepsowanie.
2 List do Koryntian 13,10

Nowa Biblia Gdańska

Z tego powodu przedstawiam te sprawy, gdy jestem nieobecny, abym będąc obecny, nikogo nie potraktował srogo; z powodu mocy, którą mi Pan dał do budowania, a nie do niszczenia.
Drugi list do Koryntian 13,10

Biblia Przekład Toruński

Dlatego będąc nieobecny piszę to, abym, gdy będę obecny, nie musiał użyć surowości zgodnie z autorytetem, który mi dał Pan dla zbudowania, a nie dla burzenia.
2 List do Koryntian 13,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego piszę to, będąc nieobecny, abym będąc obecny, nie musiał postępować surowo według mocy, którą mi dał Pan ku zbudowaniu, a nie ku niszczeniu.
II List do Koryntian 13,10

American Standard Version

For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.
2 List do Koryntian 13,10

Clementine Vulgate

Ideo hc absens scribo, ut non prsens durius agam secundum potestatem, quam Dominus dedit mihi in dificationem, et non in destructionem.
2 List do Koryntian 13,10

King James Version

Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
2 List do Koryntian 13,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δια τουτο ταυτα απων γραφω ινα παρων μη αποτομως χρησωμαι κατα την εξουσιαν ην εδωκεν μοι ο κυριος εις οικοδομην και ουκ εις καθαιρεσιν
2 List do Koryntian 13,10

Young's Literal Translation

because of this, these things -- being absent -- I write, that being present, I may not treat [any] sharply, according to the authority that the Lord did give me for building up, and not for casting down.
2 List do Koryntian 13,10

World English Bible

For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down.
2 List do Koryntian 13,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić