Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Drugi list św. Pawła do Koryntian 12,2
Biblia Warszawska
Znałem człowieka w Chrystusie, który przed czternastu laty - czy to w ciele było, nie wiem, czy poza ciałem, nie wiem, Bóg wie - został uniesiony w zachwyceniu aż do trzeciego nieba.Drugi list św. Pawła do Koryntian 12,2
Biblia Brzeska
Znamci człowieka w Krystusie przed czternaścią lat (jesli w ciele nie wiem, jesli nie w ciele, nie wiem, Bógci wie), który był zachwycon aż do trzeciego nieba.2 List św. Pawła do Koryntian 12,2
Biblia Gdańska (1632)
Znam człowieka w Chrystusie przed czternastoma laty, (jeźli się to działo w ciele, nie wiem, jeźli oprócz ciała, nie wiem, Bóg wie), który zachwycony był aż do trzeciego nieba.2 Koryntów 12,2
Biblia Gdańska (1881)
Znam człowieka w Chrystusie przed czternastoma laty, (jeźli się to działo w ciele, nie wiem, jeźli oprócz ciała, nie wiem, Bóg wie), który zachwycony był aż do trzeciego nieba.2 Koryntów 12,2
Biblia Tysiąclecia
Znam człowieka w Chrystusie, który przed czternastu laty - czy w ciele - nie wiem, czy poza ciałem - też nie wiem, Bóg to wie - został porwany aż do trzeciego nieba.2 List do Koryntian 12,2
Biblia Jakuba Wujka
Znam człowieka w Chrystusie przed czternaścią lat (jeśli w ciele, nie wiem, jeśli prócz ciała, nie wiem, Bóg wie), iż takowy był zachwycony aż do trzeciego nieba.2 List do Koryntian 12,2
Nowa Biblia Gdańska
Znam człowieka w Chrystusie, który przed czternastu laty (czy to w ciele - nie wiem; czy to na zewnątrz ciała - nie wiem; Bóg to wie ) został porwany aż do trzeciego Nieba.Drugi list do Koryntian 12,2
Biblia Przekład Toruński
Znam człowieka w Chrystusie, który przed czternastu laty – czy w ciele, nie wiem, czy poza ciałem, nie wiem, Bóg wie – taki to, porwany został aż do trzeciego nieba.2 List do Koryntian 12,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Znam człowieka w Chrystusie, który przed czternastu laty – czy w ciele, nie wiem, czy poza ciałem, nie wiem, Bóg wie – został porwany aż do trzeciego nieba.II List do Koryntian 12,2
American Standard Version
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.2 List do Koryntian 12,2
Clementine Vulgate
Scio hominem in Christo ante annos quatuordecim, sive in corpore nescio, sive extra corpus nescio, Deus scit, raptum hujusmodi usque ad tertium clum.2 List do Koryntian 12,2
King James Version
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.2 List do Koryntian 12,2
Textus Receptus NT
οιδα ανθρωπον εν χριστω προ ετων δεκατεσσαρων ειτε εν σωματι ουκ οιδα ειτε εκτος του σωματος ουκ οιδα ο θεος οιδεν αρπαγεντα τον τοιουτον εως τριτου ουρανου2 List do Koryntian 12,2
Young's Literal Translation
I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven;2 List do Koryntian 12,2
World English Bible
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don't know, or whether out of the body, I don't know; God knows), such a one caught up into the third heaven.2 List do Koryntian 12,2