Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Drugi list św. Pawła do Koryntian 1,11
Biblia Warszawska
Przy waszym także współdziałaniu przez modlitwę za nas, aby za udzielony nam dar łaski składane były z ust wielu dzięki za nas.Drugi list św. Pawła do Koryntian 1,11
Biblia Brzeska
Gdy też wy będziecie nam pomagać modlitwą, którą za nas czynić będziecie, aby za dobrodziejstwo, które nam jest od wiela ich dane, były czynione dzięki i za nas od wiela ich.2 List św. Pawła do Koryntian 1,11
Biblia Gdańska (1632)
Zwłaszcza gdy się też i wy pomożecie modlić za nami, aby za ten dar, który przez wiele osób nam jest pokazany, były też od wielu osób dzięki czynione za nas.2 Koryntów 1,11
Biblia Gdańska (1881)
Zwłaszcza gdy się też i wy pomożecie modlić za nami, aby za ten dar, który przez wiele osób nam jest pokazany, były też od wielu osób dzięki czynione za nas.2 Koryntów 1,11
Biblia Tysiąclecia
przy współudziale waszych za nas modlitw, aby w ten sposób wielu dzięki składało za dar dla wielu w nas złożony.2 List do Koryntian 1,11
Biblia Jakuba Wujka
za pomocą i waszą w modlitwie za nas, aby za ten dar, który w nas jest przez wiele osób, od wielu dzięki były za nas czynione.2 List do Koryntian 1,11
Nowa Biblia Gdańska
Także wy współdziałajcie za nas prośbą, aby ten dar dla nas - z powodu wielu osób - przez wielu mógł zostać przyjęty z podziękowaniem za nas.Drugi list do Koryntian 1,11
Biblia Przekład Toruński
Przy współudziale waszych modlitw za nas, aby z wielu wzniesionych twarzy zostało złożone za nas dziękczynienie – za ten okazany nam dar łaski dla wielu.2 List do Koryntian 1,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Także przy waszej pomocy poprzez modlitwę za nas, aby dar, który otrzymaliśmy dzięki wielu, stał się dla wielu powodem dziękczynienia za nas.II List do Koryntian 1,11
American Standard Version
ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.2 List do Koryntian 1,11
Clementine Vulgate
adjuvantibus et vobis in oratione pro nobis : ut ex multorum personis, ejus qu in nobis est donationis, per multos grati agantur pro nobis.2 List do Koryntian 1,11
King James Version
Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.2 List do Koryntian 1,11
Textus Receptus NT
συνυπουργουντων και υμων υπερ ημων τη δεησει ινα εκ πολλων προσωπων το εις ημας χαρισμα δια πολλων ευχαριστηθη υπερ ημων2 List do Koryntian 1,11
Young's Literal Translation
ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.2 List do Koryntian 1,11
World English Bible
you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.2 List do Koryntian 1,11