„Wzoruj się na zdrowej nauce, którą usłyszałeś ode mnie, żyjąc w wierze i miłości, która jest w Chrystusie Jezusie;”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 1,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 2 List św. Piotra 3,17

Biblia Warszawska

Wy tedy, umiłowani, wiedząc o tym wcześniej, miejcie się na baczności, abyście, zwiedzeni przez błędy ludzi nieprawych, nie dali się wyprzeć z mocnego swego stanowiska.
2 List św. Piotra 3,17

Biblia Brzeska

Wy tedy, namilejszy! Którzy ty rzeczy przed tym wiecie, strzeżcie się, abyście będąc uwiedzieni haniebnem błędem ich, nie wypadli z własnej stałości.
2 List św. Piotra 3,17

Biblia Gdańska (1632)

Wy tedy, najmilsi! wiedząc to przedtem; strzeżcie się, abyście błędem tych niezbożników nie byli zwiedzeni i nie wypadli z waszej stateczności;
2 Piotra 3,17

Biblia Gdańska (1881)

Wy tedy, najmilsi! wiedząc to przedtem; strzeżcie się, abyście błędem tych niezbożników nie byli zwiedzeni i nie wypadli z waszej stateczności;
2 Piotra 3,17

Biblia Tysiąclecia

Wy zatem, umiłowani, wiedząc o tym wcześniej, strzeżcie się, abyście dając się uwieść błędom tych, którzy nie szanują praw Bożych, własnej stałości nie doprowadzili do upadku.
2 List św. Piotra 3,17

Biblia Jakuba Wujka

Wy tedy, bracia, wiedząc przedtym, strzeżcie, abyście zwiedzieni błędem głupich, nie wypadli z własnej stateczności.
2 List św. Piotra 3,17

Nowa Biblia Gdańska

Zatem wy, umiłowani - wiedząc to wcześniej - strzeżcie się, abyście nie zostali wyprowadzeni na manowce występującym szaleństwem oraz nie stracili swojej stałości.
Drugi list spisany przez Piotra 3,17

Biblia Przekład Toruński

Wy więc, umiłowani, wiedząc o tym wcześniej, strzeżcie się, abyście wyprowadzeni na manowce błędem nieprawych, nie wypadli z własnego mocnego stanowiska;
2 List Piotra 3,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wy zatem, umiłowani, wiedząc o tym wcześniej, miejcie się na baczności, abyście nie byli zwiedzeni przez błąd bezbożników i nie wypadli z waszej stałości.
II List Piotra 3,17

American Standard Version

Ye therefore, beloved, knowing [these things] beforehand, beware lest, being carried away with the error of the wicked, ye fall from your own stedfastness.
2 List Piotra 3,17

Clementine Vulgate

Vos igitur fratres, prscientes custodite, ne insipientium errore traducti excidatis a propria firmitate :
2 List Piotra 3,17

King James Version

Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
2 List Piotra 3,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

υμεις ουν αγαπητοι προγινωσκοντες φυλασσεσθε ινα μη τη των αθεσμων πλανη συναπαχθεντες εκπεσητε του ιδιου στηριγμου
2 List Piotra 3,17

Young's Literal Translation

Ye, then, beloved, knowing before, take heed, lest, together with the error of the impious being led away, ye may fall from your own stedfastness,
2 List Piotra 3,17

World English Bible

You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware lest, being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.
2 List Piotra 3,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić